Ай нид хелп!
Народ немецкоязычный! Как будет на вашей мове "Городской совет", "Ратуша" и "Цеховой совет сталкеров"?
Народ англоязычный! Particular Churches - это поместные Церкви, я правильно угадамши?
Народ католический и издательский! Выходила ли где на русском и на бумаге энциклика "Доминус Иезус"? И другая, "Ут унум синт"? Выходные данные можно кинуть, если есть?
Народ англоязычный! Particular Churches - это поместные Церкви, я правильно угадамши?
Народ католический и издательский! Выходила ли где на русском и на бумаге энциклика "Доминус Иезус"? И другая, "Ут унум синт"? Выходные данные можно кинуть, если есть?

no subject
Городской совет - Stadtrat
Ратуша - Rathaus
Последнее по-видимому, Zunftrat von Stalker? (если цеховой - в средневековом смысле. А если в нашем, то Betriebsrat)
Но лучше, конечно, Руфь спросить.
no subject
no subject
:)
no subject
Можно еще и удвоить: Zunftrat der Stalkerzunft.