morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2004-12-13 01:19 am

Маленький чёлн (Bonnie boat)

Птицей лети, мой маленький чёлн,
Неба зарделся край.
Принца неси средь яростных волн
Морем на остров Скай

Стонут ветра, плачут ветра
В небе сгустился мрак.
Сердце врага выстудил страх,
В море не выйдет враг.

Пусть под тобой бесится вал,
Чаек немолчен стон.
Бедный мой принц, как ты устал -
Тяжек печальный сон.

Сколько в тот день храбрых людей
Бились за отчий дом -
Столько в тот день взял Куллоден
Мертвым почивших сном.

Враг их дома выжжет дотла,
Верных изгнанье ждет.
Шпаги остры, вера жива:
Чарли-король придет.
_____________

ТАК ЛУЧШЕ?

Упс...

[identity profile] morreth.livejournal.com 2004-12-13 01:27 am (UTC)(link)
В коллекции лириксов было написано - sky.

Лоси.

Это да.

[identity profile] el-d.livejournal.com 2004-12-13 03:31 am (UTC)(link)
Хотя тогда было бы to the sky.
Но все равно лошади, конечно.

С уважением,
Антрекот

Я тя умоляю!

[identity profile] morreth.livejournal.com 2004-12-13 06:11 pm (UTC)(link)
Ты послушай другие шотландские песни: пропуск артикля - это самое невинное, что там делают с языком.