morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2014-04-26 06:49 pm

Восточная Украина: русские против москалей-2

Итак, чем русский отличается от москаля? Какие черты начинает доминировать, когда отключен ордынский рептильный комплекс "зохавать-переварить-зохавать"?

Скажу сразу: я не стану судить о национальной физиономии тверича, смолянина или омича. У вас свой исторический бэкграунд, у меня свой. Я дам обобщенный портрет восточноукраинского русского, причем даже не за всю Одессу, Одесса это особ статья, а именно за Днепр.

 

И начну я с того, что здешний русский – это далеко не всегда этнический русский, тут такой плавильный котел, что чистых этнических русских еще поищи с фонарем. Поэтому русский здесь в первую очередь – самоопределение на базе языка. Кто по-русски говорит, тот и русский, если, конечно, он не очевидный еврей, но и еврей в этом смысле тоже свой, особенно если это светский еврей. Геральдическим символом Днепра в советские годы был и, КМК, должен оставаться стальковш: переплавим всех.

Так исторически сложилось, что русские здесь были в первую очередь представителями официальной власти, а затем – торговли и промышленности. Все это, естественно, концентрировалось в городах. Поэтому русский данного региона – в первую очередь горожанин. Да, под старость многих тут разбирает любовь к земле, они продают квартиру и покупают домик в пригороде с участочком, либо заводят дачку. Но город в сознании здешнего русского приоритетен, это дефолтное место жительства. Поэтому лояльность восточноукраинского русского в первую очередь принадлежит родному городу. Даже если он стяжал славу в столицах или заграницах, от него ждут, что он будет помнить о своей малой родине, периодически наезжать или хотя бы вспоминать о ней в интервью. Если же он по отношению к малой родине допускает какие-то резкие жесты, она может и серьезно обидеться. Свеженький пример – Днепропетровск обиделся на Иосифа Кобзона и убрал гимн города в его исполнении из ритуала встречи поездов на вокзале. Раньше поезда встречал Кобзон (в записи, есснно), сейчас чистая инструменталка.

Обратной стороной этой медали, естественно, является провинциализм. Но в каком смысле провинциализм – в том, что каждый из крупных городов восточной Украины считает себя не хуже Киева и претендует на равенство со столицей. На равенство с Москвой претендовать не хватало пороху, конечно, приходилось признать, что труба пониже, а дым пожиже, но вот Киеву уже уступать никак не хотелось. Например, в Днепропетровске еще в советские годы предметом особой гордости местной было то, что Министерство черной металлургии Украины находится у нас. Значит, мы официально столица чугуна и стали! Круто!

Это про нас анекдот «Надо же, провинция – а как хорошо шьют!». Центропупие здешнее может доходить до смешного – а может и до трагичного. Потому что из него вытекает логически провинциальная близорукость, не позволяющая порой оценить адекватно собственные силы и перспективы (привет Донецкой народной республике).

Поскольку население здесь с давних времен было национально неоднородным – украинцы, немецкие колонисты, евреи, русские, татары, армяне, рома – то русский здесь изначально был языком межнационального общения (ну, Империя же, титульный язык), а русские смотрели на себя как на модераторов и медиаторов, посредников между всеми. Да и сам Екатеринослав был некоей серединой, где встречались криворожская руда и юзовский уголь, чтобы выплавить сталь. Здесь центр интересов, точка равновесия, в которой из нескольких разнонаправленных векторов рождается общий вектор. Отсюда важная черта характера восточноукраинского русского – склонность договариваться, решать дело миром, не идти на конфликт. 26 января стало в Днепропетровске шоком, среди всего прочего, еще и потому, что власть изначально закрыла двери, не приняла делегатов, а сразу выставила каких-то чмошников с дубинками. Это возмутило даже самых умеренных: в Днепре так никогда себя не вели! Одно дело заболтать тему, спустить все на тормозах, напарить постфактум, наобещать и не сделать – это укладывается в местный дискурс; отказ разговаривать и бандиты с палками – уже нет. И в настоящий момент Днепр является этаким образцом для других городов региона – почему? Потому что Коломойский и Филатов договорились с представителями враждующих фракций о ненападении и продолжают тащить всех за стол переговоров, иногда за шкирку. И вчерашняя инициатива Коломойского опять же в чем состоит? В том, чтобы губернаторы встретились и договорились. Потому что это Днепр, а Днепр договаривается.

Обратная сторона медали: тяготение к кумовству, «порешанию вопросов» за рюмкой чая со своими, взяточничеству – слово «договориться» практически синоним к «дать взятку», и склонность к компромиссу даже там, где компромисс неполезен, а то и вреден.

 

Следующая важная черта характера здешнего русского с трудом характеризуется по-русски, и я сначала думала одолжить английское слово industrious, которое означает одновременно «трудолюбивый, старательный, предприимчивый, изобретательный», ну и является породителем слова «индустрия», наличие которой определяет ключевые черты данного города и региона. Но потом я сообразила, что русская калька с industry – «промышленность», а тут и «промысел» во всем спектре значений этого слова, и «промышлять» и собственно «мысль». Понимаете, о чем я? Здешний русский не просто трудолюбив, он изобретательно-трудолюбив, он промысловый такой человек, промышленный, он не просто работать любит – он соображает, как бы от этой работы получить как можно больше; не обязательно денег, самореализация, моральное удовлетворение и слава тоже считаются. Если работа не приносит ни того, ни другого, ни третьего, здешний человек ищет другую, третью – пока не преуспеет в чем-то. Тут многие имеют больше одной специальности, это считается нормальным. Здесь народ упорный, но важно заметить: упорный не в смысле повторять раз за разом бесплодные усилия, а в смысле пробовать новые подходы, пока не получится. Выходцы из Днепра хорошие приспособленцы в хорошем смысле слова: они пробуют новые тактики, пока не найдут работающую, а если она перестанет работать, пробуют дальше. Анекдоты про «кузницу генсеков и президентов», «днепропетровскую мафию» базируются вот на этой местной черте: жизненной цепкости и гибкости.

Обратная сторона медали – понятно, какая. Человек, наделенный вышеперечисленными чертами, но свободный от морали – это типичная капиталистическая акула, горлохват, «эффективный менеджер» в плохом смысле слова.

 Ролевой моделью здешнего русского является Александр Поль

Он является идеальным, с моей т. з. воплощением некоего идеального днепровского русского, в котором здешние достоинства превалируют над недостатками, культурный герой и отец-основатель Екатеринослава как промышленного центра и «плавильного котла». 

(Предупреждая вопрос о ролевой модели днепровского украинца – это, несомненно, Яворницкий )

 

Это как бы общий очерк национального портрета обобщенного здешнего русского. Теперь о проблемах и перспективах русских здесь.

 

Главная наша проблема – язык. Он же фактор нашего самоопределения. И не потому что нас за него угнетают или мы испытываем дискомфорт, это все полная херня. А ровно наоборот – дискомфорт мы испытываем в первую очередь в связи с российской агрессией, в т. ч. языковой.

 

Штука в том, что мы практически не производили и не потребляли национального контента на русском языке. Повторяю: НАЦИОНАЛЬНОГО. То есть, здешне-русского. А если производили – то он мгновенно вытеснялся российско-русским контентом, большая часть которого заряжена ордынством. Тому есть объективная причина: Россия попросту большая страна, она гонит больше контента, чем мы, которые и здесь-то составляем меньшинство.

Тому есть субъективная причина: любой творческий человек честолюбив и хочет быть услышанным как можно большей аудиторией. Русская аудитория Украины – от силы 20 миллионов человек. Да, абсолютное большинство украинцев билингвы, и возможен расклад, при котором украиноязычные украинцы тоже радостно подхватят русскоязычный контент, как вышло с «Воинами света» Ляписа-Трубецкого. Но это «эффект пути паломника», невоспроизводимый, непредсказуемый. Такие выстрелы накрывают цель только случайно. Работать на российскую аудиторию или хотя бы мысленно держать ее в поле зрения куда надежнее.

Но здесь еще до российско-украинского конфликта начали появляться подводные камни. Простой пример: вот мы написали «Луну», первую книгу в 2004-2005 годах, и начали искать, куда ее приткнуть. И в нескольких издательствах вышло так: ее как бы берут, говорят: о, мистический боевик, ништяк, давай-давай. А потом либо говорят «извините, мы передумали», либо вообще замолкают и перестают отвечать на письма. Я спросила совета у Дивова с Прокопчик, вердикт был: перенесите действия первых глав в Россию, и все будет пучком. Доброжелательный совет от друзей, которые искренне хотели помочь с продвижением книги. И весь наш творческий коллектив, на треть состоящий из москвички, понимает, что это невозможно. Что в России ну вот тупо нет той приграничной молчаливой религиозной глубинки, которая поглощает героев в 3-4 главах. А в Беларусь действие переносить обое рябое. Это понятно нам, но непонятно умным доброжелательным россиянам, давшим совет. Книга написана по-русски, герои говорят по-русски, но российским читателем они воспринимаются как чужие, и это вызывает отторжение.

Хотя первый звоночек был еще с «Вашим благородием», когда меня обвинили в русофобии. Я была в полном очешуении: главный герой, сцуко, русский! Большинство положительных героев – русские! Вычо, какая русофобия. Ан нет, там проигрывает войну СССР, а значит – русофобия. И не я одна столкнулась с этим расколом, многие ощутили на себе этот невербальный прессинг: русский считается русским только тогда, когда он отлит по нашей форме. Мы хотим контент про этого русского – и производим контент про этого русского, никак иначе.

Не вопрос, здесь хватает людей, отлитых по этой форме. Но хватает и тех, кто все четче понимал, что в эту форму не помещается. Ян Валетов не нашел российского издателя под историко-приключенческий роман, не имеющий вооще никакого отношения к русско-украинским делам. Не нашел еще до того, как прослыл жидобандеровцем, до начала всего того безумия. Где-то что-то в какой-то формат не вписалось. И все больше нас таких делалось с каждым годом, по мере того, как костенела форма «востребованного русского». Жоповзрыв Лукьяненко не поставил проблему, а всего лишь подвел под ней черту: Россия не хочет слышать русских, если это не «ордынские-русские». Видимо, у меня чуйка на это отторжение сработала, когда я объявила себя 9 лет назад именно украинской националисткой.

 Короче, перед нами даже не коммерческая, а культурная задача сейчас стоит: определиться с украинской русской аудиторией и говорить для нее, но при этом не упускать из виду неордынско-русскую аудиторию в самой России. Формировать этот образ неордынского русского для себя и для будущей России.

Нучо, мы «промысловые», мы ее решим, я думаю :).

Решать ее будет тяжело, потому что ордынский дискурс по своей природе очень инвазивен. Собственно, то, о чем писала Луче – что мы способны сформировать единственный месседж «Да отвалите, никто нас не угнетает, вычо?» - следствие шока от осознания этой ползучей инвазивности. Когда началась вся эта бодяга, многие здешние русские почувствовали себя как Эльза из шварцевского «Дракона»: «Друзья мои, друзья! Зачем  вы убиваете меня? Это страшно,  как во  сне.  Когда разбойник  занес  над  тобою  нож, ты еще  можешь  спастись. Разбойника убьют,  или ты ускользнешь  от  него... Ну  а если нож разбойника вдруг сам  бросится на тебя? И веревка его поползет к тебе,  как змея, чтобы связать по  рукам и  по  ногам?  Если  даже  занавеска  с  окна  его,  тихая занавесочка,  вдруг тоже бросится на  тебя, чтобы заткнуть тебе  рот? Что вы все скажете тогда? Я думала,  что все вы только  послушны дракону,  как  нож послушен разбойнику. А вы, друзья  мои, тоже, оказывается, разбойники! Я  не виню вас, вы сами этого не замечаете, но я умоляю вас — опомнитесь! Неужели дракон  не умер, а, как это бывало с ним часто, обратился в человека? Только превратился  он на этот раз во множество людей, и вот они  убивают меня.  Не убивайте меня! Очнитесь!  Боже  мой,  какая  тоска... Разорвите  паутину,  в которой вы все запутались. Неужели никто не вступится за меня?» Особенно этот шок был силен для тех, кто не поддерживал Майдан, хотя был в принципе лоялен Украине: только они перевели дух и приготовились налаживать жизнь, как у ворот объявился брат и весело объявил, что щас много-много радости на штыках принесет. Я-то его уже пережила в первый Майдан, когда мне друзья из России радостно объясняли, что я говорю по-русски, а значит, должна голосовать за Януковича. А на других это упало как снег на голову.

Сейчас этот шок проходит, и люди начинают понимать, что брат их очень специфически любит и по большой любви готов изнасиловать в рот и нос. Это порождает наконец-то здоровую ответную агрессию, Эльза перестает заламывать ручки и ждать Ланцелота, она сама берется за сковородку.

Тут самый момент поговорить о перспективах. Что нам нужно и что мы можем.

Нам нужны русскоязычные медиа здесь, в Украине. Медиа, которые могут транслировать наш, здесь произведенный контент на всю Украину (да-да-да, услышьте Восток, угу) и, что немаловажно, на Россию.

Отчасти эту задачу решает, конечно, интернет. Но лишь отчасти. Старшее поколение принимает информации по другим каналам: газеты, журналы, телевидение. И если новостное наполнение и публицистика там есть, то с развлекательным контентом плохо, он либо российский, либо российски-ориентированный.

 

Нам нужны образовательные учреждения. Мы не понимали этого, потому что ВУЗовская среда того же Днепра, за исключением специальных украинских факультетов, русскоязычна, и мы не замечали этого, как не замечают воздуха, которым дышат. Ну да, номинально все по-украински, но де-факто все по-русски, и потому нет центра, где можно было бы изучать, осмысливать себя как не-ордынских русских и транслировать итоги этого осмысления. Потому что как бы ну зачем? Мы принимали как должное тот факт, что в регионе мы доминируем, а украинцы находятся в языковом гетто. Сейчас пожинаем плоды: нами внаглую пользуются как предлогом уничтожить Украину. В Днепропетровске есть русский ВУЗ? Нет? Тогда мы идем к вам.

Так вот, если они не придут или не дойдут – нам все равно нужен русский ВУЗ. Вот все остальные пусть будут украинскими, а этот русским, причем гуманитарным, с профильным изучением русской культуры и истории региона. И пусть он будет маленьким, но офигенно престижным. С бесплатным обучением, но очень высокими стандартами. И главное – пусть при нем будет научная библиотека и научное издательство, где можно читать и публиковать работы по неордынской, не имперски-идеологизированной истории русских.

 

Нам нужен политический движ, который оттянет русский электорат; без триколоров и советской символики, с упором на местное самоуправление и гражданскую активность. В качестве конечной цели – политическая партия, не лоббистская, не карманная партия олигархов, а партия, которая реально выражает интересы большинства русскоязычных украинцев. А поскольку большинство их занято либо в промышленности и торговле, либо в бюджетной сфере, это мелкобуржуазная такая партия с левоватым уклоном.

 

Хау. Я все сказал.

[identity profile] luche-chuchhe.livejournal.com 2014-04-28 10:17 am (UTC)(link)
Так вы факты "не-вписывания" можете привести? Какую-нибудь конкретику?
Давайте признаем реальность, реальность - это конкретные факты, конкретные неудобства, конфликты, ущемление. Факты в студию.

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-28 03:12 pm (UTC)(link)
Если язык на котором говорят >50% населения страны не является одним из гос языков, и при этом власти упорно отказываются признать его гос языком - то это есть и будет болевой точкой.

Вот представьте себе на минутку - собралась большая группа людей и решили построить государство. И вдруг оказывается что язык на котором говорит большинство - не государственный, а на запросы сделать его одним из государственных раздаются вопросы - "а вот скажите какие у вас неудобства от того что язык не государственный".

Это извините цирк с конями.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-04-28 03:15 pm (UTC)(link)
Ізраїль. Державний - іврит, мова більшості на момент побудови - ідиш.
(якщо вважати російську мовою більшості, якою вона не є)

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-28 03:30 pm (UTC)(link)
Иврит - это язык на котором говорили сефарды, плюс иврит близок к староеврейскому языку который был языком богослужения всех евреев - а израиль создавался как весьма религиозная страна, тогда как идиш произошел от немецкого. Но я деталей создания израиля толком не знаю.

Скорее применим пример канады. Страна преимущественно англоговорящая, но в квебеке основной - французкий. И по всей канаде висят вывески на двух языках, гос услуги на двух языках и т.п.

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2014-04-28 10:02 pm (UTC)(link)
насчет Канады дело не так просто обстоит. во-первых, результат двуязычия не восхищает: Квебек тянет отделиться. во-вторых, история с французами и их потомками в Северной Америке такая, что лучше ее в пример не ставить. исторически эти две нации сосуществуют так же хорошо, как вода и масло: аккадийцев туды, лоялистов сюды, лишь бы не цапались, не строили заговоры и не мешали жить.

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 02:19 am (UTC)(link)
Канада может и не идеал, но это пример реально работающего двуязычия. Если бы в украине языковая ситуация была бы на уровне канады - то все было бы много легче.

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2014-04-29 11:57 am (UTC)(link)
Я пытаюсь сказать, что (а) Канада к этому шла несколько сотен лет, и то до гармонии так и не дошла; (б) у Канады и Украины совершенно разные текущие политические ситуации; (в) состояние английского языка и украинского настолько отличаются, что сравнивать их нет смысла.

Если бы у бабушки были колеса, она была бы автобусом, и мы бы всей семьей ездили на дачу - вот к чему сводится ваше "всё было бы много легче".

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 02:21 pm (UTC)(link)
И у автобуса, и у мотоцикла, и у детской коляски есть колеса, хотя это очень разные девайсы.

Тем более что сравнивать украину с другими многоязычными странами можно и нужно - канада, бельгия, швейцария и т.п.

Я просто напоминаю что по факту украина является двуязычной. Формально можно это как угодно называть - два гос языка, "специальный" статус русского языка и т.п., но речь идет действительно о двуязычии. Это именно то в чем меня так горячо тут убеждали.

И пытаться всех заставить перейти на украинский не просто опасно, это смерти подобно (для украины). О таком даже думать нельзя, потому что это именно то чего боятся юг и восток.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-04-29 02:29 pm (UTC)(link)
Вы тут долго разговаривали - и так и не вкурили, что если бы не брат у ворот, нас бы вполне устроил статус кво?

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 02:42 pm (UTC)(link)
Статус кво как раз и состоит в фактическом двуязычии. Но без формального двуязычия это было и остается слабой точкой, и именно этот факт успешно использовал путин. И будет использовать, пока останется эта слабая точка.


И кстати - blades_of_grass и oldbufo_wife - вот тут же в комментах очень хотят всех перевести на украинский. Я понимаю что это мнение нескольких отдельных людей а не укр властей, но тем не менее это довольно показательное мнение.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2014-04-29 03:15 pm (UTC)(link)
извините, но путин не "использовал этот факт"; Россия, пророссийские, а в прошлом просоветские, консервативные силы, это "факт" сами создали, создавали искусственно, годами;
в этом ваша ошибка;
в том, что вы на ровном месте, не имея ни одного реального подтверждения ущемлениям, разглагольствуете о важности символического жеста;
что на самом деле станет последствием этого жеста и кому он выгоден, и как отреагирует на него население на деле - вам не важно, вы даже не пытались обдумать это, вы просто фантазируете о том, как оно должно быть в идеальной стране, где кого-то по языку ущемляли, а потом защитили его права;
этот "факт" - целиком работа пророссийской пропаганды;

(frozen comment)

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 03:34 pm (UTC)(link)
Я думаю что вы слишком сильно вовлечены в ситуацию и вам сложно посмотреть на это со стороны. А со стороны часто видней.
Ну да ладно. Я понимаю что вы раздражены и что ситуация в украине очень опасная.

Я надеюсь что ситуация стабилизируется.

Успехов.

(frozen comment) (no subject)

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com - 2014-04-29 15:59 (UTC) - Expand

(frozen comment) (no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-04-29 16:06 (UTC) - Expand

[identity profile] oldbufo-wife.livejournal.com 2014-04-29 03:24 pm (UTC)(link)
не всех - а государство, и не перевести - а оставить как есть

(frozen comment)

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2014-04-29 03:33 pm (UTC)(link)
покажите, где я хочу всех перевести на украинский, пожалуйста.

даже если бы я этого хотела, мое мнение, значит, показательное, а ваше и тех, кто шантажирует "не дадите русскому статус государственного, потеряете юго-восток, мы уйдем в Россию", оно, значит, не показательное? а по-моему, оно очень хорошо показывает, насколько сторонники этого мнения способны слушать других и оценивать информацию.

ПС. я, как и вы - гражданка Канады. поэтому мое "хотение" весит ровно столько же, сколько и ваше :)

(frozen comment)

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 03:44 pm (UTC)(link)
Ваши комменты были достаточно однозначны - путь канады для украины плох, и вообще надо мол подумать о чувствах жителей западной украины.

Если вы не имели в виду одноязычие - пожалуйста выскажитесь однозначно.

>>>даже если бы я этого хотела, мое мнение, значит, показательное,

Я просто говорю что в стране где >50% населения говорит на русском языке каждый день должно быть двуязычие с каким-то статусом для русского языка, и попытки заставить всех перейти на один язык вполне однозначно станут точкой раскола.

P.S. Я вообще-то гражданин штатов, но к сути дела это отношения не имеет.

(frozen comment) (no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-04-29 15:46 (UTC) - Expand

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2014-04-29 02:32 pm (UTC)(link)
вы упоминаете чувства юга и востока, но не хотите услышать, о чем вам говорят про чувства запада - что они считают "смерти подобно" для Украины, чего они боятся. вам не кажется, что это как минимум тожe важно?

>> И у автобуса, и у мотоцикла, и у детской коляски есть колеса, хотя это очень разные девайсы.

дело в том, что именно выделять в качестве общего и существенного в данном вопросе фактора. по факту, например, три- или даже четвероязычен Израиль: иврит, арабский, русский и английский. будем вводить еще два государственных? вы сравниваете по одному фактору и делаете из этого императивные выводы, тогда как тут важнее другие факторы, которые вы видеть не хотите.
Edited 2014-04-29 14:36 (UTC)

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 02:37 pm (UTC)(link)
Я думаю что надо не мериться чувствами и требовать к себе особого отношения - ни со стороны юга-востока, ни со стороны запада, а признать факт двуязычия. Все остальное - это попытки продавить позицию в свою строну, и такие попытки приведут к распаду страны.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2014-04-29 03:16 pm (UTC)(link)
ога, не мериться чувствами, а просто похерить чувства как раз той стороны, которая за независимую Украину :)) круть
Edited 2014-04-29 15:16 (UTC)

(frozen comment)

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2014-04-29 03:28 pm (UTC)(link)
он уже признан - не был бы признан, не стояло бы вопроса об украинизации, кто бы и в какой форме бы его ни ставил. вам не кажется, что украинизировать (что бы это ни означало) можно только русскоговорящих? ни формально, ни по факту право говорить на русском не ущемляется - рассказы об этом анекдотичны, то же самое можно услышать от англоязычного канадца в Квебеке.

вам уже не один раз объяснили, как на самом деле обстоят дела, и какой из языков действительно нуждается в государственной поддержке. ключевое слово "нуждается".

"попытки продавить ситуацию в свою сторону" происходят как раз со стороны тех, кто требует еще и еще гарантий, преференций, привилегий, при этом явно и неявно угрожая тем, что, не получи они того, чего требуют, они обратятся за помощью к агрессору.

(frozen comment)

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 03:51 pm (UTC)(link)
А представьте себе на минутку ситуацию - что если бы в канаде объявили государственным языком только французкий, а английскому бы дали статус регионального. С объяснением - что мол английский и так все знают, а французкий ведь нуждается в государственной поддержке, ключевое слово "нуждается".

Ну а тем кто говорил бы что мол английский у них основной и они хотят видеть его одним из государственных - их бы обвиняли что мол они требуют себе гарантий, преференций, привилегий, и при этом явно и неявно угрожают тем что они обратятся за помощью к соседней большой стране где английский - основной.

Правда маразматическая ситуация?

А ведь это прямая трансляция ваших идей на канадскую ситуацию.

(frozen comment) (no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-04-29 15:57 (UTC) - Expand

[identity profile] oldbufo-wife.livejournal.com 2014-04-28 10:19 pm (UTC)(link)
современный иврит - это возрожденный Элиейзером бен-Иехудой древнееврейский, разговорным иврит перестал быть уже в начале нашей эры, на книги, а позже газеты на нем печатались, но идиш, с более простыми правилами огласовки и на тот момент богатым словарным запасом теснил иврит и в писменной речи.
сефарды говорили не на иврите, а на ладино ( ладино относится к группе романских языков, но в нем много гебраизмов, как и в идише).
первым ивритоговорящим ребенком стал сын бен-Йехуды Итамар Бен-Ави.
сионисты вводили иврит с боем, на нем не хотели говорить, ортодоксы утверждали, что на святом языке нельзя говорить на улице, а светские евреи практически не знали иврита. были даже плакаты типа "еврей говори на иврите".
возрождение иврита стало возможно только благодаря самоотвержености и фанатичности сионистов.

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 02:16 am (UTC)(link)
Спасибо, познавательно.

Современная аналогия такого была бы - введение в украине старославянского языка. Но думаю дело до этого не дойдет :-)

[identity profile] oldbufo-wife.livejournal.com 2014-04-29 09:43 am (UTC)(link)
заставить население говорить на иврите было очень сложно, фактически его не знал никто, до сих пор лингивисты спорят как правильнее читать те или иные буквы, есть ашкеназский, сефардский и еще куча вариантов произношения. ивритский алфавит очень неудобный, даже его идишисткая версия и та проще, однако сионисты смогли фактически с нуля создать живой язык, который бурно развивается, гебраизируя иностранные слова и рождая новые слова и термины. и на этом языке сионисты создали новую израильскую идентичность и израильскую культуру, в том числе литературу, музыку и т.д.. ( сами израильтяня четко отделяют израильскую культуру от еврейской, ставя израильскую выше галутной)
Украинцам значительно проще, у них уже есть язык, его знает большинство населения , есть новая литература на нем, активно генерится новая украинская культура. Зачем нам все время тычуть довольно проблемный пример Канады? неужели украинцы ленивее евреев?

[identity profile] qvb.livejournal.com 2014-04-29 02:16 pm (UTC)(link)
А тут имхо есть некая очень существенная разница.

Когда все вместе переходят на некий новый язык (как сделал израиль) - это хотя и очень трудно, но это общее дело и оно сближает. Никто не имеет преимуществ - все учат язык с нуля.

А когда речь идет о том что вот выберем один из распространенных местных языков и сделает его основным - немедленно начинаются проблемы, потому что любой из выборов неизбежно ущемит остальных. Исторически такие вещи получались или путем насилия - насильственное внедрение определенного языка, или путем двуязычия.

Я не думаю что украина сейчас находится в положении когда можно настаивать на насильственном переводе всего на один язык (такого не только советовать, а даже думать о таком не надо - насильственная украинизация будет конец украины прямо сейчас). Значит надо идти путем двуязычия, тем более что успешных примеров немало.

...
И дело даже не в том как это формально назвать - два гос языка или "специальный" статус русского языка. По факту это должно быть (и есть) двуязычие.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2014-04-28 05:44 pm (UTC)(link)
а эта группа людей какое государство строит? откуда они взяли государство, где их большинство? вы как-то все время упускаете из виду, что больше половины русскоязычного населения (не говоря об украиноязычных), никакого второго государственного не требует;
и практика показывает, что территории, где украинский язык не развивали - уязвимы для российских провокаций и российского вторжения, там постоянная угроза сепаратизма; и наоборот, территории, где русскоязычное население приняло украинский - никаким сепаратизмом не страдают;
понимаете? повышение статуса русского языка и его превалирование не снижает напряжение, а повышает, не уменьшает сепаратизм, а увеличивает, не повышает доверие к власти, а снижает;
на деле происходит вот это, а не то, что в ваших розовых фантазиях