morreth: (красота и интеллект)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2012-10-22 01:21 pm

Решила познакомить англоязычных друзей с околотолкиеновскими апокрифами

Начала с "Кольценосца", потому что он переведен на английский, и по ходу запостила ссылку на авторское послесловие нему, а заодно и перечитала.

Вот гаденькое какое-то чувство вызывает, хоть убейте. И я даже понимаю, почему.

И -- с другой стороны -- я где-то понимаю чувства тех "профессиональных
толкинистов", которые сдуру выложили кровный тридцатник за книжку, а там
такое!.. такое!.. Это ж вроде как тинэйджер, повернутый на пиратских
романах, купил бы томик некого Дж.Г.Байрона, прельстившись на заголовок
"Корсар", и потом разорялся бы в сетях: "Полная муть -- любви какой-то
понаверчено, и ни одного путнего абордажа... А название такое -- не иначе
как для коммерческой раскрутки, иначе кто ж эту нудятину купит!" Ну поймите
же, ребята -- это просто не для вас писано!


То есть, преданные читатели Толкиена ненавязчиво уподобляются школоте, которая ни уха ни рыла не смыслит в литературе. Так, походя. Ачотам. Зато само произведение уподоблено ни много ни мало "Корсару" Байрона. Нуачо, сам себя не похвалишь - ходишь как оплеванный.

Кстати, всем известным мне реальным школьникам, повернутым на пиратских романах (2,5 шт.), "Корсар" Байрона понравился. А почему бы он не понравился, это же и есть пиратский роман, только в стихах. В нем есть все, что нужно читателю пиратского романа: романтический герой, паруса-паруса-на канатах роса, битва, плен, побег, кровишша, любовный треугольник - и все это изложено бодрым жизнерадостным ямбом, к которому привыкаешь довольно быстро.

Я уж молчу о том, что уже во время написания "Последнего кольценосца" школьник, читающий пиратские романы - это был такой редкий фрукт, что впору в музей под стекло.

Словом, сравнение Кирилла не только обидно для оппонента и неумеренно лестно для самого Кирилла, оно еще и весьма коряво.

[identity profile] divov.livejournal.com 2012-10-22 01:55 pm (UTC)(link)
(с наслаждением)
ХОББИТОВ НЕ БЫВАЕТ!
(удаляется, волоча за собой черенок от сломанной только что лопаты)

[identity profile] divov.livejournal.com 2012-10-22 02:16 pm (UTC)(link)
На самом деле, я убежден, что заявленные Т психофизиологические характеристики хоббитов не позволили бы им совершить квест, на который Т их отправил.
С другой стороны, Т подчеркивает, что Фродо - странный хоббит, и предок его был странным хоббитом. Тут меня осенило. Все встало на свои места. И я едва не написал трактат "Фродо был геем?..", который все нестыковки должен был прекрасно объяснить.
Остановило меня понимание, что ВК стилистически не вполне самостоятельное произведение, а растет из классического эпоса и всяких прочих саг, и рассматривать его под "рациональным" углом некорректно. Иначе получается вообще не книга, а сборник "Юный друг психиатра".
Я, возможно, только сейчас, более-менее подняв свой культурный базис, готов ВК перечитать.
Но чёта побаиваюсь пока.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-10-22 02:28 pm (UTC)(link)
Остановило меня понимание, что ВК стилистически не вполне самостоятельное произведение, а растет из классического эпоса и всяких прочих саг, и рассматривать его под "рациональным" углом некорректно. Иначе получается вообще не книга, а сборник "Юный друг психиатра".

Се голос разума! Се глаголе подлинный рационалист!

[identity profile] divov.livejournal.com 2012-10-22 02:30 pm (UTC)(link)
"Я не удивлен. Я двигаюсь к совершенству." (с) нескажуктовсеравнонезнаешьиненадо

[identity profile] ariwch.livejournal.com 2012-10-22 03:39 pm (UTC)(link)
Ну так в том же "Как и зачем я писал апокриф к "Властелину колец" и сказано, что "Так вот, и "Кольценосец" писан для вполне определенной аудитории: это просто еще одна "сказка для научных сотрудников младшего возраста", к числу коих принадлежу и я сам". Не уверен, что "научные сотрудники младшего возраста" (читай - с техническим или естественнонаучным образованием) обладают глубокими познаниями в классическом эпосе.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-10-22 02:31 pm (UTC)(link)
А что до психофизиологичесих характеристик - то ведь хоббиты написаны практически с натуры. Это англичане как они есть, которые сидят себе на своей попе ровно, а потом в эту попу кому-то ка-а-ак стрельнет! Да ка-а-ак пойдет он на подвиги!

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2012-10-22 03:06 pm (UTC)(link)
***На самом деле, я убежден, что заявленные Т психофизиологические характеристики хоббитов не позволили бы им совершить квест, на который Т их отправил.

Диккенс. Посмертные записки Пиквикского клуба.
Мистер Пиквик - вылитый Фродо, и слугу у него тоже Сэмом зовут.