morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2011-01-05 03:30 pm

Я тут еще помедитировала над феноменом крошки Цахеса

То бишь над тем удивительным фактом, что Дорак и Алва, которые проэтосамили все, что можно, производят на читающий народ впечатление эффективных и ответственных управленцев.

Поскольку объяснений этому в образах Дорака и Алвы нет, надо искать объяснения в ментальности читающей публики. То есть, попросту говоря, в том, как в наших широтах понимаются эффективность и ответственность.

Мои наблюдения за акваторией показывают,что эффективным управленцем скорее сочтут не того, кто умеет построить команду так, чтобы дело шло и без него - а того, кто завяжет все на себе и сделается "незаменимым". Не того, кто будет руководить "по-даосски", путем "недеяния" - а того, кто будет все время мелькать на глазах и совать нос во все щели. Не того, кто будет поощрять в коллективе дружбу и взаимное доброжелательство - а того, кто будет умело поддерживать тлеющую вражду, чтобы "араван доносил на наместника, а наместник - на аравана".

Равным образом под ответственностью понимают не способность начать и ЗАКОНЧИТЬ дело - а готовность провалить дело и героически получить от начальства пизды, "ответить головой". Либо сесть своей жопой на пробоину и стоически терпеть, пока эту жопу едят акулы. Человек, который спокойно, без героизма, заделает на своем корабле все щели и молча приведет его в порт, почему-то не воспринимается как ответственный. От него шума нет, вот, я думаю, почему.

Как такое могло случиться? Я думаю, виновата в этом советская административно-командная система. Поколения управленцев, для которых на первом месте была отчетность, опирались в своей карьере на два фактора - незаменимость (это гарантировало хоть в какой-то степени от "подсиживания") и готовность быстро перебросить вину на "ответственного" козла отпущения. То есть, они были заинтересованы в подчиненных, которые, во-первых, без них двумя руками свою задницу не найдут и в любой момент готовы принять огонь на себя. Подчиненные, в свою очередь, быстренько приучались делать "лихой и придурковатый вид", и всячески демонстрировать готовность положить жизнь за начальство.

Вот эта картинка "ответственности" и "эффективности" и транслировалась в народ. Так стоит ли удивляться тому, что при оценке эффективности не смотрят на результат, а при оценке ответственности - на готовность спокойно вести процесс от начала до конца?

Цитируя самое себя, в японском языке есть несколько слов, которые переводятся как "ответственность". Например:

言責 (げんせき) - гэнсэки (слово+упрек) - готовность, как говорится, отвечать за базар, соответствовать делом слову.
放任 (ほうにん) - хоонин (отпускать+доверять) - это ответственность в том смысле, что "Петров у нас отвечает за художественную самодеятельность".
罪責 (ざいせき) - дзайсэки (грех+упрек) - ответственность в смысле уголовная или административная
役儀 (やくぎ) - якуги (служить+долг) - ответственность в том смысле, о котором я писала выше: взять и выполнить дело от начала до конца.
義務 (ぎむ) - гиму (долг+служить) - ответственность в смысле "он ответственный человек", ответственность как моральное качество.
負担 (ふたん) - футан (поражение+нести на плечах) - ответственность в смысле "разгребать последствия" и "получать пизды".

Так вот, впечатление такое, что из всей этой гаммы смыслов "ответственности" наш человек способен более-менее различать только "хоонин" и "гэнсэки". Все остальное для него укладывается в понятие "футан".

[identity profile] morreth.livejournal.com 2011-01-05 07:52 pm (UTC)(link)
Ну, как вам это понятно объяснить...
Если Дюма пишет, что его герои ехали берегом Сены и въехали в Гавр, то французу не надо объяснять, где Сена и где Гавр, он и так это помнит. А когда он пишет "В первый понедельник апреля 1625 года все население городка Мента, где некогда родился автор "Романа о розе", казалось взволнованным так, словно гугеноты собирались превратить его во вторую Ла-Рошель" - его читателю не надо объяснять, ни где Менг, ни кто автор "Романа о Розе", ни кто такие гугеноты.

А вот когда автор пишет, что герои ехали берегом Рассанны и приблизились к границе с Кагетой - ему ничего не остается, кроме как карту рисовать, объяснять, что героям надо в этой Кагете и за каким хреном они едут вдоль Рассанны.

[identity profile] alice-in-matrix.livejournal.com 2011-01-06 03:23 am (UTC)(link)
Для справедливости только нужно добавить, что, многие, когда читаели _впервые_ про Менг и жёлтого беарнского мерина - то не только не знали, что такое "Роман о розе" - но и кто такие гугеноты - узнали от того же автора. И это не мешает. Это, кстати, для тех, кто любит такие вещи (например, для меня) - ещё один плюс ОЭ. Где мои двенадцать лет, так сказать. Возможность прочитать историю, не зная, где тот Менг и куда впадает Расанна. И так же точно отношение к персонажам формируется во многом от их поведений. А уж "наведёнку" от мировой классики автор просто использует, для достижения своих целей. В частности - я уже говорил, что до самых проскрипционных списков Дорак - "великий кардинал!". Я ни в жисть не поверю, что эти ассоциации случайны и автор их в текст "не клал"))).

[identity profile] morreth.livejournal.com 2011-01-06 09:26 am (UTC)(link)
Это кто эти "многие"?
Любому французу известно, что "де Мен", прозвище Жана Клопинеля - означает "из Менга".

[identity profile] alice-in-matrix.livejournal.com 2011-01-06 12:01 pm (UTC)(link)
Я же пишу - 12 лет)). Вернее, даже 10. В том нежном возрасте я представления не имел, что за такой "Роман о розе" - собственно, из примечаний и узнал. И это совершенно не мешало.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2011-01-06 12:23 pm (UTC)(link)
Простите, но Дюма не рассчитывал на вас - ни 10, ни 12 лет.
Ему в голову тогда не приходило, что его фельетон, который он строчит для газеты, будет читаться еще и 100, и почти 200 лет спустя.

Целевой аудиторией романа были французы, которые в этих примечаниях совершенно не нуждались.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2011-01-06 12:17 pm (UTC)(link)
кстати, ниже реплика, которая очень много объясняет;
я Трех мушкетеров первый раз читала в 7 лет, для меня все персонажи были гениальны, все было страшно интересным, и ничего не смущало никакими противоречиями;
а вот Айвенго через год уже вызвал вопросы к достоверности и психологии;