Очередные испражнения вокруг Поливанова
на "Фэндомной правде"
http://www.diary.ru/~fandomnaya-pravda/p119000957.htm
навели на интересное наблюдение: люди, которые изучали японский более или менее, против Поливановки ничего не имеют. А тот, кто извергается на тему "Уродство! Я этого не могу слышать! Убила бы тех, кто делает субтитры по Поливанову!" - как правило, предваряют свои извержения сообщением "я японского не знаю и учить не собираюсь".
Да, на слух し воспринимается как "щи".
Но в японском годзюоне он стоит в ряду "са, сэ, су, со". То есть, японцы воспринимают то, что мы слышим как "щ" совершенно иначе - как смягченный вариант звука "с". Еще вопросы?
http://www.diary.ru/~fandomnaya-pravda/p119000957.htm
навели на интересное наблюдение: люди, которые изучали японский более или менее, против Поливановки ничего не имеют. А тот, кто извергается на тему "Уродство! Я этого не могу слышать! Убила бы тех, кто делает субтитры по Поливанову!" - как правило, предваряют свои извержения сообщением "я японского не знаю и учить не собираюсь".
Да, на слух し воспринимается как "щи".
Но в японском годзюоне он стоит в ряду "са, сэ, су, со". То есть, японцы воспринимают то, что мы слышим как "щ" совершенно иначе - как смягченный вариант звука "с". Еще вопросы?

no subject
no subject
no subject
no subject
Вот чего мне не понятно, так это чем ужасно и некрасиво "си" вместо "ши". По-моему, так совсем наоборот. Высказывание "даже -щщи было бы лучше этого уродского -си" просто убило. Всегда казалось, обилие шипящих для русского не есть хорошо. Назло бабушке отморожу уши, что ли?
no subject
no subject
no subject
можно воспроизвести его, если, произнося "с", поднять язык, чуть сдвинуть назад и сунуть его кончик между зубов.
не понимаю, как кто-то может утверждать, что там чисто "си" или чисто "ши". Чем люди слушают?
no subject
аж смешно
особенно смешно, когда какой-нибудь деятель путает звуки и буквы:)
no subject
И карате.