morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2010-02-13 02:41 pm

Чхорт...

Вот живет-живет человек - и не знает, что в царской России целенаправленно проводилась политика "обрусения" на то что Украины и Беларуси - а даже Польши. Что Что продержись РИ еще лет пятьдесят - и та же Варшава стала бы русской как минимум наполовину.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-02-14 07:07 pm (UTC)(link)
Якия володіла англійською таксами вільно, як українською - за мною б не заіржавіло б той самий "Світ Місяця" одразу перекладати й англійською.
Але на це не наважується навіть та з співавторок, яка проживає в Австралії.
Хоча віршує вона англійською також. А от українською ні.

***P.S. Олди на украинском не пишут. Дяченко, если уж быть честным, тоже.***

А вам хіба хтось казав, що вони пишуть? Вам казали, що вони водночас видають. Перекладають, звісно,інші люди, але переклад авторизований.

Так само чинить В. Пузій, Зоричі, ще дехто...

[identity profile] pingvin2010.livejournal.com 2010-02-15 01:55 pm (UTC)(link)
Неавторизованный перевод -- это пиратский, что ли?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-02-15 02:58 pm (UTC)(link)
Це переклад, якого автор не вивіряв.