morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2010-02-10 03:57 pm

Страшно далеки они от народа

Поскольку на этот раз побеждает человек с востока Украины - естественно, это и победа русского языка. Люди хотят говорить на русском так, как привыкли, и слушать передачи на русском языке.

Сапожник, для справки: единственным президентом Украины, которого хоть с какой-то натяжкой можно считать уроженцем Западной Украины, был Л. Кравчук.

После него пост президента последовательно занимали днепропетровец Кучма и сумчанин Ющенко. Да и на сей раз борьба шла между уроженцами Востока - второе и третье место заняли днепропетровцы Тимошенко и Тигипко, так что кто из лидеров ни вырвался бы вместо Януковича - это все равно был бы "схидняк".

Но "схидняки" правят Украиной с 1994 года - а воз в отношении русского языка и ныне там.
Угадайте, почему.

Re: PS

[identity profile] uvanimo-bark.livejournal.com 2010-02-11 07:49 am (UTC)(link)
Вы сами рассудите, если несколько поколений людей в обязательном порядке изучали украинский в школах, изучали украинскую литературу на украинском языке, по всей Украине, то откуда взялось столько людей, которые не понимают украинского, которым неудобно на нем общаться, неудобно фильмы на нем смотреть, говорить и т.п.? Откуда тогда они, эти люди?

Рассудим. Моя мама, коренная одесситка, превосходно владела настоящим, классическим украинским - а меня не научила. Моя жена (фактически, бывшая), родом из Луганщины, трогалась до слез, когда в дороге, за рулем, наизусть, с собачьим москальским акцентом, читал "Кобзаря". Но в быту говорить по украински никому и в голову не приходило.

Может, для русскоязычных, это как с церковно-славянским, или как с тем книжным Григория Сковороды? Любим, склоняем головы, ценим, но говорить будем, как привыкли?

Re: PS

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2010-02-11 09:29 am (UTC)(link)
Рассудим:

- прабабки и прадеды по отцовской линии, уроженцы нынешней Киевской, Житомирской, Полтавской и Черниговской областей, родной язык украинский, русским владели хуже;
- прабабка и прадед по материнской линнии со стороны бабушки - уроженцы Житомирской области, родной язык украинский; прабабка и прадед со стороны деда - украинским не владели, на Украине не жили;
- бабка по материнской линии, уроженка Житомирской области; родной язык - украинский; в настоящий момент свободно читает и понимает по-русски и по-украински, говорит на сильно испорченном украинизмами русском суржике, в бреду и под наркозом переходит полностью на украинский; пишет только по-русски, поскольку закончила русскую школу и училище, где ее специально переучивали, чтобы она говорила и писала правильно; писать по-украински не умеет;
- бабка по отцовской линии, уроженка Черниговской области; родной язык - украинский; в настоящий момент говорит на украинском языке с вкраплениями русских слов и "обрусевшими" грамматическими конструкциями; правильно по-русски не говорила никогда; закончила русскую школу; читает и понимает на обоих языках; писать по-украински не умеет, поскольку до 1991 г. ей никогда не приходилось этого делать;
- дед по отцовской линии, умер три года назад, уроженец Житомирской области; родной язык - украинский, закончил украинскую школу, свободно писал, читал, переводил на обоих языках; не был принят в киевский техникум в связи с недостаточным знанием русского языка; дополнительно занимался, потом поступил в институт; больше никогда не говорил на украинском до самой смерти, даже с родным братьями, которых вырастил без родителей, и которые, продолжая жить в Житомирской области, общались по-украински;
- дед по материнской линии, умер два года назад, из под Тулы; учился в русской школе, окончил только пять классов; остался на Украине после войны; сколько я его _хорошо_ помню, т.е. года с 1979, свободно читал на русском и украинском языке, хорошо говорил на украинском языке; никаких проблем в связи с украинизацией после 1991 г. не испытывал, научился писать по-украински сам;
- мать, родилась в Киеве; родной язык - русский, училась в русской школе; владение украинским языком до 1996 г. - очень среднее; в быту украинский язык употребляет мало; проблем с пониманием, чтением и письмом на украинском языке в настоящий момент не испытывает; обучалась языку сама;
- отец, родился в Киеве; родной язык - русский, учился в русской школе; украинским языком владеет плохо; понимает, может читать; пишет с большим трудом, никогда не использует в быту или официальной речи; украинским владеет много хуже, чем польским, который самостоятельно изучал в армии полтора года;
- я, родилась в Киеве; родной язык - русский; училась в русской школе; до 15 лет знание украинского языка - на уровне иностранного, среднее понимание, полное отсутствие навыков речи; в настоящий момент владею украинским лучше, чем русским; обучалась украинскому языку самостоятельно;
- братья, сестры, включая двоюродных, проживающее в Киеве, - ситуация, аналогичная моей.

Вам ничего не кажется странным в этой ситуации? Это я к вопросу о том, принимались ли меры против распространения украинского языка.

Summa Summarum

[identity profile] uvanimo-bark.livejournal.com 2010-02-12 08:01 am (UTC)(link)
Как понимаю, нет разногласия, мы оба по-своему правы.

Дружественно протягиваю руку и френжу.

Re: Summa Summarum

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2010-02-12 05:46 pm (UTC)(link)
взаимно :)