Пепел Цхинвали стучит в жопу
http://tsn.ua/ru/ukrayina/za-dvoinoe-grazhdanstvo-ukraintsev-budut-sazhat-na-5-let.html
Разделяю. Очень не хочется, чтобы из Крыма, Донецка или Харькова забацали нам тут Южную Осетию.
Разделяю. Очень не хочется, чтобы из Крыма, Донецка или Харькова забацали нам тут Южную Осетию.

no subject
посмотрите статистику по школам, прошу Вас
я не думаю, что стало расти количество противников
я думаю, что те, кто сопротивляется сейчас, сопротивлялись бы и в 1996 г
кто негативно относится сейчас, негативно относился и тогда
или в 1996 г. Вы бы приветствовали введение квот, обязательного дубляжа и увеличение часов украинского языка?
//Опять таки смотря где. На юго-востоке это не свершивсийся факт, а только в самом разгаре. А в Крыму в начале. Пока украинизация шла в центральных областях, жителем этих регионов было все равно. А когда дошло до них, и началось недовольство.//
это тоже количество недовольных, что и раньше
но проблема в том, что раньше большую часть населения составляли люди, для которых русский язык был приоритетным
а сейчас уже нет
.//Если украинизацию школ спокойно восприняли в Киеве, то это не значит что ее спокойно воспримут в Крыму. Тут не выросло украинизированное поколение, и еще не скоро вырастет.//
послушайте, Вы внимательно читаете то, что я пишу?
я десять лет учила все предметы на русском и по итогам сдавала экзамены на украинском
как Вы думаете, это спокойно воспринималось?
no subject
кто негативно относится сейчас, негативно относился и тогда
или в 1996 г. Вы бы приветствовали введение квот, обязательного дубляжа и увеличение часов украинского языка?
*****
Не приветствовал бы и тогда. Но в 1996 государство такого не делало, следовательно у меня и не было причин для недовольства государством (по языковому вопросу).
*****
но проблема в том, что раньше большую часть населения составляли люди, для которых русский язык был приоритетным а сейчас уже нет
*****
В таких регионах как Крым русский по-прежнему высокоприоритетен для подавляющего большинства населения.
*****
я десять лет учила все предметы на русском и по итогам сдавала экзамены на украинском
как Вы думаете, это спокойно воспринималось?
*****
Думаю что нет. Но Вы были тогда возмущены языковой политикой государства? И Ваши одноклассники? И учителя. И сколько среди одноклассников и учителей было тех, у кого родной язык был украинский (не смотря на обучение в русскоязычной школе).
Я понимаю, что такой переход мало кому и мало где мог понравится. Просто в некоторых регионах это воспринималось как "идея правильная, но технически тяжело", а в других будет восприниматься как "сама идея неправильная, это покушение на идентичность".
no subject
Ох, ять, как мы все возмущались!
no subject
делало, но отдельным регионам дало поблажку, в рассчете на то, что они медленнее, они сами, а они вместо этого сделали вопрос политическим козырем
//В таких регионах как Крым русский по-прежнему высокоприоритетен для подавляющего большинства населения//
но вся остальная страна поменялась
//Думаю что нет. Но Вы были тогда возмущены языковой политикой государства? И Ваши одноклассники? И учителя. И сколько среди одноклассников и учителей было тех, у кого родной язык был украинский (не смотря на обучение в русскоязычной школе).
Я понимаю, что такой переход мало кому и мало где мог понравится. Просто в некоторых регионах это воспринималось как "идея правильная, но технически тяжело", а в других будет восприниматься как "сама идея неправильная, это покушение на идентичность".//
Были возмущены, да. Помагали друг другу. Учителя проходили специальные курсы, чтобы их не уволили, и они могли преподавать предмет на обоих языках.
На моей параллели не было ниодного украиноязычного. Понимаете? Киев. Из нас школа с 1985 по 1991 украинский язык "вышибала", даже если у кого-то что-то было. А потом повернула на 180
//Просто в некоторых регионах это воспринималось как "идея правильная, но технически тяжело", а в других будет восприниматься как "сама идея неправильная, это покушение на идентичность".//
Правда? Один мой дед так и не выучил украинского с 1945 г. Мой отец не знает украинского до сих пор. Он даже не все понимает, и не может повторить, не используя русские слова. В том-то и дело, что нужно поменять отношение к проблеме.
Разве, когда Вы выучили иностранный язык, научились читать на нем книги, работать, общаться и смотреть кино, исчезла ваша идентичность?