morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2009-01-19 01:31 am
Entry tags:

Бличовая мудрость

Только пессимисты говорят, что вайзарды - наполовину Пустые.
Оптимисты знают, что вайзарды - наполовину Полные!
***
Шуточка от моего сына

Представим себе, что Итиго Куросаки попал в Хогвартс. На секретных занятиях Армии Дамблдора его пытаются обучить боевой магии.
- Экспеллиармус, Итиго. Экс-пе-лли-ар-мус!
- Экусу... пэри аруму... КУСОООО!!!! БАНКАЙ!!!
pishu: (Default)

убил

[personal profile] pishu 2009-01-19 09:37 pm (UTC)(link)
наповал.
Кстати, а что в переводе с японского будет означать "о-го"?

Re: убил

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-01-20 04:36 am (UTC)(link)
э-э... в каком контексте?
pishu: (Default)

Re: убил

[personal profile] pishu 2009-01-20 06:11 am (UTC)(link)
Как бы для японца прозвучало это русское выражение удивления?

Re: убил

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-01-20 06:51 am (UTC)(link)
Да есть много разных выражений - все зависит от ситуации. Можно сказать "Ярэ-ярэ!" - чо-то типа "ну и дела!", есть мужчкое словечко "Оро!", междометие "Хээээ..."
pishu: (Default)

наоборот :)

[personal profile] pishu 2009-01-20 06:43 pm (UTC)(link)
Спасибо, это обалденно интересно. Но, что услышит японец в голове, когда русский при нем говорит "о-го!".

Re: наоборот :)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-01-20 06:50 pm (UTC)(link)
Ничего особенного не услышит. Междометие, интонационно близкое к ихнему "оро".