morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-12-19 06:30 am

Копирую из Удела - на всякий случай

Самое подлое в этой ситуации знаете что, господа?
То, что Честертон написалв общем добрую штуку, после которой ХОЧЕТСЯ взять и перечитать Киплинга.

Вот первое и самое честное, что можно сказать о Киплинге. Он блистательно возвращает нам утраченные поэзией царства. Его не пугает грубая оболочка слов; он умеет проникнуть глубже, к романтике самой вещи. Он ощутил высокий смысл пара и городского простонародного говора. Если хотите, говор — грязные отходы языка. Однако он — а таких немного — увидел, чему они сродни, понял, что нет дыма поз огня, другими словами — что самое грязное там же, где самое чистое. И вообще ему есть что сказать, есть, что выразить, а это всегда означает, что человек бесстрашен и готов на многое. Когда мы обретаем мировоззрение, мы овладеваем миром.
(...)
Истинная поэзия, истинная романтика, которую он открыл нам, — романтика дисциплины и разделения труда. Мирные искусства он воспевает лучше, чем искусство воинское, и главная мысль его очень важна и верна: все подобно войску, ибо все зависит от послушания. На свете нет прибежища эпикурейству, нет места безответственному. Любая дорога проложена послушанием и потом. Можно беспечно лечь в гамак; но скажем спасибо, что самый гамак плели отнюдь не беспечно. Можно шутки ради вскочить на детскую лошадь-качалку; но скажем спасибо, что столяр не шутил и хорошо приклеил ей ноги. В лучшие, высшие свои минуты Киплинг призывает нас поклониться не столько солдату, чистящему шпагу, сколько пекарю, пекущему хлеб, или портному, шьющему костюм, ибо они — такие же воины.

Зачарованный видением долга, Киплинг, конечно, — гражданин мира. Примеры он случайно берет в Британской империи, но сошла бы и почти всякая другая, вообще всякая развитая страна. То, чем он восхищается в британском войске, еще явственней в германском; то, чего он хочет от британской полиции, он обрел бы в полиции французской. Дисциплина — далеко не вся жизнь, но есть она повсюду. Поклонение ей придает Киплингу некую мирскую мудрость, опытность путешественника, столь радующую нас в лучших его книгах. 

Пробежала глазами эссе Честетона - и снова захотелось перечитать Киплинга.
Люди, у кого-нибудь из вам по прочтении хвалебных текстов Могултая о каком-нить поэте возникало желание немедленно побежать и перечитать этого поэта?
Скажем, у меня наоборот - "Киплинг как аккадский поэт" (не помню точного названия статьи) вызывает желание забыть, что такой поэт на свете есть. И я ни разу не побежала в гугль искать контекстным поиском Иванова.
Как говорил один из героев Сапковского - "Есть женщины, которые приятнее отказывают, чем она дает". Честертон своей критикой будит любовь к Киплингу, Могултай своей похвалой - оскомину.

[identity profile] wyradhe.livejournal.com 2008-12-29 10:26 am (UTC)(link)
"Осуждают секс" - чья была формулировка?

Только не моя - я писал об отношении конфуцианства к эротике, а не сексу.

"Что касается эротических сцен в ЦПМ - то есть и апологии этого произведения"

Это пожалуйста, при столь "герменевтическом" толковании ЦПМ оно может быть хоть конфуцианским, хоть легистским, хоть буддистским. С этим я и спорить бы не стал. Насчет того, что именно считать непристойным в ЦПМ- тут я руковожусь именно критериями Китая: ее же именно за непристойность прежде всего там и запрещали. Выкини ее - и история будет вполне обычная народная. Но авсе равно, кстати, не специфически конфуцианская (напомню, что там восхваляется буддийский выбор, а конфуцианство противостоит буддизму).

***Дело в том, что само преемство биологи устанпавливают _по сходству_***
С тех пор как открыли геном - уже нет."

Учитывая, что геномы 99,9 проц. вымерших животных и большинства живущих не расшифрованы, а вымекрших и не могут в 99,9 проц. случаев быть расшифрованы, все по-прежнему устанавливается по сходству. Ср. http://www.polit.ru/science/2006/01/23/sequence_print.html

***А констатация, что художники Икс и Игрек представдяют декоративную живопись, а не реалистическую, вовсе не требует того, чтобы между Иксом и Игреком прослеживали генетическую связь***

То есть, цель все-таки - показать не столько Киплинга, сколько себя?"

Мда. То есть констатирующий то, что художники Икс и Игрек представдяют декоративную живопись, а не реалистическую, - он, ай-яй-яй, хочет показать не столько Икса, Игрека и характеристики декоративной живописи, сколько себя? А если он сам предпочитает декративную живопись реалистической, то тем более только себя?
А если любитель кошачьих указывает на общие свойства льва и кошки, отличающие их от собак, то цель его - показать не столько свойства льва, кошки и кошачьих, сколько себя?
В общем, вопрос абсурден, ответ отрицательный. Мое отношение к делу в тексте, естественно, тоже выражено вполне ярко, но оценке по обоснованности / необоснованности подлежать в моем тексте может не оно, а именно мои тезисы касательно Киплинга.

(frozen comment)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-12-29 05:34 pm (UTC)(link)
***Насчет того, что именно считать непристойным в ЦПМ- тут я руковожусь именно критериями Китая: ее же именно за непристойность прежде всего там и запрещали***

А должны были, по-твоему, запрещать ее с формулировкой "за справедливую критику социальных порядков"?
Ну и квадратный же ты тип. Просто хренею от такой незамутненной квадратности. Исключительный экземпляр. И всех воображаешь такими же квадратными.

***Но авсе равно, кстати, не специфически конфуцианская (напомню, что там восхваляется буддийский выбор, а конфуцианство противостоит буддизму)***

Аффтар, учи облбанский. То есть, китайский. Выучишь, придешь с дискурсивным анализом текста - поговорим.
Нсли ты начал меня невеждой обзывать - не взыщи. ты того же самого поимеешь сполна, я тебе обещаю. Я тебя буду трахать за каждую ошибочку, какую найду, я на весь мир буду трубить, какой ты сапог всмятку вне профессионалной сферы и как лезешщь судить и рядить там, где не смыслишь ни уха, ни рыла. Я тебя сделаю - чище, я тебя сделаю - лучше, я те устрою девятнадцатый век.

***Мое отношение к делу в тексте, естественно, тоже выражено вполне ярко, но оценке по обоснованности / необоснованности подлежать в моем тексте может не оно, а именно мои тезисы касательно Киплинга***

Сашенька, Л. И. Скуратовская просила тебе передать, что твои тезисы относительно Киплинга представляют для исследователя английской литературы интерес только в одном смысле: как забавный курьез наивного литературоведения.
Не хотелось тебя огорчать, хороший мой. Но раз уж ты не блишься огорчить меня - то хули я с тобой буду церемониться.