Вот это и называется -
синдром хронической усталости.
Вычитываешь текст, вычитываешь, вычитывваешь его, вычитываешь, ять, вычитываешь - и первый же бета-ридер приносит тебе в клюве гроздь опечаток...
Вычитываешь текст, вычитываешь, вычитывваешь его, вычитываешь, ять, вычитываешь - и первый же бета-ридер приносит тебе в клюве гроздь опечаток...

no subject
no subject
- любое произведение литературы содержит хотя бы одну ошибку, и
- любое произведение литературы можно без потери смысла сократить хотя бы на одно слово (в частности, оно при этом остается произведением литературы),
то из этого с помощью индукции можно сделать вывод, что любое произведение литературы можно без потери смысла довести до одного слова, написанного неправильно.
no subject
no subject
Вопрос: Ольга, а опечатки по "Луне" вам в каком виде прислать? У меня тоже отловилось, по тому варианту, который на СИ выложен. Можно целым текстом с красным выделением, можно абзацами с привязкой по главам.
И, да, по "Сердцу Меча" их тоже много. По тому варианту, который лежит в электронных библиотеках и который был напечатан. Мало ли, на случай переиздания в комплекте с "Мятежным домом".
no subject
А опечатки по "Луне" - лучше не мне, а Кинн, у нее адресиздательского редактора.
no subject
"синдром усталости редактора" - почти термин, обозначающий пропорциональное увеличение пропущенных ошибок к количеству прочтений.
лучший вариант - читать должны разные люди.
no subject
no subject
трое - действительно мало, глаз замылится на раз.
и не расстраивайтесь из-за ошибок: "не бывает идеальных текстов" - это основной закон редактуры, а вовсе не шутка.
это специфика текста: никакой текст более 5 000 зн. нельзя вычитать так, чтоб не было ошибок/опечаток.
просто принимайте присылаемые ошибки как помощь, это нормально. а на мудаков, вопящих про безграмотность, плюйте, как на всех прочих - придурки были, есть и будут.