Какой жуткий гадюшник, где ты только берёшь таких?
А если по теме, то когда я был в музее Шерлока Холмса, там была группа молодых ребят из Украины. Нифига не понятно, ритм и мелодия языка другие совсем, только потом начал знакомые слова выхватывать, типа "побачить".
Еще во время траха лингвистическими заморочками заниматься, делать, что ли, больше нечего? :-/ UPD: Прочитала комменты. Все хороши. И русскоязычные, и белорусскоязычные, и украиноязычные. Обмазали друг друга сверху донизу субстанцией и радуются. Прямо как в том анекдоте: "А тебе не кажется, что мы задарма говна наелись?"
Сборище ЖЖ-ушлепков по ссылке :( Если же серьезнее... На самом деле могу рассказать, что мне в последние месяцы пришлось много читать на белорусском и польском. Поначалу это было в режиме "нифига не понятно, но надо же хоть примерно узнать, об чем это", через месяц уже понятна примерно половина, а сейчас на белорусском я уже почти не затрудняюсь, на польском похуже, но прогресс тоже очевиден :) И честно признаюсь, что читать на родственных языках мне местами ужасно смешно. Не потому, что я плохо или пренебрежительно к этим языкам отношусь, скорее наоборот - это такая своего рода радость открытия лингвистического дилетанта, который эти языки не учил, а читать пытается на интуитивном уровне. Такая, ну... радость узнавания, когда видишь некоторые корни, которые интуитивно понятны, но в русском языке в таком виде или в таком контексте уже не употребляются, или какие-то двусмысленности. И иногда натыкаешься на такое словечко и в патетическом месте хихикать начинаешь. Думаю, вопрос исключительно привычки. Вероятно, носителям разных славянских языков русский язык со стороны тоже смешным кажется.
Вероятно, носителям разных славянских языков русский язык со стороны тоже смешным кажется.
Кстати, да. Рассказывал тут недавно одному поляку про "великий шипучий польский язык" и то, каким он нам забавным кажется. А он рассказал, что они точно так же веселились в школе на уроках русского. Мораль: все относительно:)
Когда я слышу, как в автобусе разговаривают украинские западенские тетечки, у меня уходит минут пять на то, чтобы понять, что говорят они по-украински, и еще минут пять - на то, чтобы начать разбирать, о чем они говорят :)
дура набитая, не стоящая внимания. Пусть себе трахаеццо с воплями" засади мне по самые яйца" и радуется, что вопит на русском и это ее возбуждает. А мы прекрасно и без таких "филологов" проживем.
no subject
А если по теме, то когда я был в музее Шерлока Холмса, там была группа молодых ребят из Украины. Нифига не понятно, ритм и мелодия языка другие совсем, только потом начал знакомые слова выхватывать, типа "побачить".
no subject
no subject
UPD: Прочитала комменты. Все хороши. И русскоязычные, и белорусскоязычные, и украиноязычные. Обмазали друг друга сверху донизу субстанцией и радуются. Прямо как в том анекдоте: "А тебе не кажется, что мы задарма говна наелись?"
no subject
no subject
no subject
no subject
Если же серьезнее...
На самом деле могу рассказать, что мне в последние месяцы пришлось много читать на белорусском и польском. Поначалу это было в режиме "нифига не понятно, но надо же хоть примерно узнать, об чем это", через месяц уже понятна примерно половина, а сейчас на белорусском я уже почти не затрудняюсь, на польском похуже, но прогресс тоже очевиден :) И честно признаюсь, что читать на родственных языках мне местами ужасно смешно. Не потому, что я плохо или пренебрежительно к этим языкам отношусь, скорее наоборот - это такая своего рода радость открытия лингвистического дилетанта, который эти языки не учил, а читать пытается на интуитивном уровне. Такая, ну... радость узнавания, когда видишь некоторые корни, которые интуитивно понятны, но в русском языке в таком виде или в таком контексте уже не употребляются, или какие-то двусмысленности. И иногда натыкаешься на такое словечко и в патетическом месте хихикать начинаешь.
Думаю, вопрос исключительно привычки. Вероятно, носителям разных славянских языков русский язык со стороны тоже смешным кажется.
no subject
Кстати, да. Рассказывал тут недавно одному поляку про "великий шипучий польский язык" и то, каким он нам забавным кажется. А он рассказал, что они точно так же веселились в школе на уроках русского. Мораль: все относительно:)
no subject
no subject
Вся лента, обычно вполне мирная, раздражает ужасно.
Магнитные бури???
no subject
А мы прекрасно и без таких "филологов" проживем.
no subject