morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2006-10-26 10:29 pm

А когда читаю вот такое вот...

http://m-v-nariel.livejournal.com/23701.html?thread=146581#t146581

Я задаюсь другим вопросом: а откуда же берутся эти эфирные создания, которые родились, наверное, из цветочного бутона, питаются солнечным светом, а промеж ног у них растет тюльпан?

Не то, чтобы я была слишком хорошего мнения о своей книге, но фразы типа "мир Толкиена поднимается над всем, что в нашем мире гнусно и обыденно" озалачивают. Если вам резня в Альквалондэ не гнусно и чванство позднего Нуменора не обыденно...

Апдейт: еще вот мелкое жлобство озадачивает...

http://m-v-nariel.livejournal.com/23701.html?thread=148629#t148629

Алан, что у этого парня отвалилось от того, что его процитировали?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2006-10-27 11:58 pm (UTC)(link)
***Что он был вне Сети, я знаю. Но вот, скажем, Хис на christianity вешал стихи Алана П. Кристиана, с уточнением, как его звали в юности***

Но я не так часто туда ходила. Ведь полудохлый форумец был.
Мне был знаком Алан П. Кристиан - по "Походу семерых" - но для меня он никак не ассоциировался с Арандилем. Наши книги висели рядом на АнК, и мне в голову не приходило, что это один и тот же человек. С Дирфионом еще хуже - о нем я не знала вообще ничего.
И потом, в фэндоме подход к текстам очень простой: укажи имя (ник) - и цитируй на здоровье. Я сама подхожу к своим текстам так же. В голову не приходило требовать разрешения ни у кого. Так почему нужно спрашивать? Текст, пошедший в народ - принадлежит народу.

[identity profile] shoshana-flor.livejournal.com 2006-10-28 12:05 am (UTC)(link)
Действительно, чуть-чуть разминулись. Совсем чуть-чуть. Я ж в свое время, не сумев скачать "Золото" по той ссылке, которую давала ты, нашла другую - и по ней в качестве автора был указан уже именно Арандиль Эленион...
Жалко.
Ну да теперь-то что уж...

Про разный подход-то я поняла уже. Но там, кажется, человек еще и в принципе ПТСР не одобряет, и причины указал. Представь, что нас с тобой процитировала в своем романе мадам Чудинова, - приятно, однако, не будет ни тебе, ни мне. Хотя про авторское право в голову не прийдет возмущаться, таки да.

Слушай, еще совсем не в тему вопрос. У "Лонгина" была ведь третья картина? А если да, то где она лежит, не скажешь?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2006-10-28 05:50 am (UTC)(link)
Аня, меня не то чтобы цитировали - а полностью печатали у себя "Дуэль" и "Завтра". Приятно? Да пофигу. Текст ушел в Сеть и стал народным достоянием - обцитируйтесь хоть в доску.

ПРичины, которые он указал - слезы, а не причины. У меня всей матерщины в романе пол-слова.

Весь "Лонгин" лежит в ЖЖ, только не помню, об каком годе. Но в районе Пасхи.