Подхвачено у
klangtao.
а) возьми ближайшую книгу
б) открой на странице 123
в) найди третье предложение
г) перепиши его в свой ЖЖ (плюс инструкция)
д) книгу не выбирать, взять именно ближнюю
Итак: кути ни ау 口に合う букв. "подходить рту" - быть по вкусу;
Ты таки будешь смеяться...
Справа от процитированной "Хрестоматии по истории русского языка" у меня на полке стояли Документы Второго Ватиканского собора. Стр. 123 начинается с заголовка "Глава 1. О католических началах экуменизма".
Слева - "Краткий японско-русский словарь иероглифов". Вверху стр. 123 - "seifuku подчинение, покорение"
С первым всё понятно. Со вторым... тоже :). Но вот что это за странный епископ?...
no subject
Учебник китайского языка. Адекватно передать не могу, передаю в русской тренскрипции: ни женши бу женши тха?
(ты знаешь или не знаешь её?)
Антология украинской поэзии открылась сразу на нужной странице: То голівка болить.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject