morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2006-06-15 11:54 pm

Цитата

Найдите мне на любом языке и в любой отрасли знания книжку, которая обладала бы такими же свойствами, особенностями и преимуществами, и я куплю вам полпинты требухи. Не найдете, милостивые государи, не найдете! Это книга в своем роде единственная, равных себе не имеющая и беспримерная. Я готов утверждать это под страхом любой кары, вплоть до костра, но только не включительно, а исключительно. Те же, кто будет утверждать обратное, суть предопределенцы, отщепенцы, совратители и соблазнители.

И как мои одногруппники могут находить ЭТО скучным, а? Кто мне ради осьминога объяснит.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2006-06-15 09:39 pm (UTC)(link)
Не-а, мне нифига не стыдно, потому что я читала только в отрочестве пересказ для детей. Это "не моя" литература, хотя, конечно, надо бы прочитать как следует.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2006-06-15 09:42 pm (UTC)(link)
Я думаю, именно сейчас мы как раз в том возрасте, чтобы оценить филологические изыски Рабле. Лично я оценила.

[identity profile] alanor.livejournal.com 2006-06-15 09:54 pm (UTC)(link)
Йесс! Я правильно вспомнил!))

[identity profile] nasse.livejournal.com 2006-06-15 10:34 pm (UTC)(link)
Я в свое время бросила, как раз заскучав. Слишком развесисто.

[identity profile] el-d.livejournal.com 2006-06-15 10:50 pm (UTC)(link)
Пересказ для детей, по-моему, жуткое занудство.
А оригинал был в детстве любимой книжкой. :)

С уважением,
Антрекот

[identity profile] morreth.livejournal.com 2006-06-16 04:00 am (UTC)(link)
Ты не читала украинского адаптированного варианта. ОН был восхитителен.

А оригинал от меня в детстве прятали.