morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2016-01-16 04:06 pm

О прозе белых гетеросексуальных мужчин

Народ, я реально не читала американских романов про то, как герой пьет в бурбон и кончает в опустевший стакан из-под бурбона. И даже не знаю, в самом ли деле где-то была такая фигура действия или это такая гипербола, описывающая дискурс у целом.

Но даже если гипербола, то дискурс она описывает очень точно, и этот дискурс мне отлично знаком, хотя я мэйнстримной амер. лит-ры как раз и не читала.

Просто нвдысь я решила наконец прочитать Сергея Жадана. Стихи его мне давно нравятся, о прозе говорят, что это лучшее, что у нас есть (не все говорят, но говорят же). Ну, я зашла в "Книгарню Є!" и честно купила "Ворошиловград" и "Anarchy in the UKR".

Начала с "Ворошиловграда". Краткое содержание одной строкой: это книга о том, как белый гетеросексуальный цисгендерный украинец страдает хернёй. В какой-то момент у него исчез брат, и я слегка приободрилась: о, вот начинается сюжет. Герой отправляется на поиски брата и страдает хернёй уже в дороге и компанией. Я немного заманалась читать и по-читерски полезла в конец, узнать, нашел он таки брата или нет. Не узнала! Я еще более по-читерски полезла в интернет-критику и узнала, что таки не нашел, но не это главное, потому что герой "искал своё Я".

Ну ёп, сказала я себе.

"Я" героя мы встречаем на первых же страницах - это 35-летний апатичный одинокий мущинка, который земную жизнь прошел до половины непонятно, в каком направлении и зачем. За спиной - ни детей, ни достижений, несколко открытыз на его имя контор "шараш-монтаж" и засранная съемная квартира. И вот он бросает эту засранную квартиру и ныряет в украинскую глубинку в поисках вроде как брата (причем этого брата он не любит и не ненавидит, ему этот брат просто пофигу), а на самом деле, получается, собственного "я", но мне эти поиски сразу напоминают анекдот про чукчу, милиционера и их жен: "Однако, давай не будем мою жену искать, однако, давай твою будем". Не хочется мне искать "я" чувака, который ничего в жизни не добился и живет в засранной съемной квартире. Что-то мне подсказывает, что ничего хорошего не найдется.

Короче, дропнула я "Ворошиловград" и взялась за "Анархию". Краткое содержание "Анархии", на этот раз словами самого автора: "Близько року тому, в якомусь інтерв'ю я сказав, що хочу написати книгу про анархізм. Тепер вже не пригадую, чому саме я так сказав, жодного бажання писати книгу про анархізм у мене на той час не було, ну та це ще не причина, аби не писати. Зрештою, має ж хтось писати й про це, то чому б і не я. Наміри мої були прості й зрозумілі — проїхатись місцями найбільш активної діяльності українських анархо-комуністів і спробувати потім про це щось написати." Ну вот, это совершенно честная аннотация. Эта книга у меня пошла живее, потому что содержала немного ностальгии и этнографии. Но она все равно о том, как БГЦМ ищет своё я, катаясь разным транспортом по жопе мира, сиречь восточноукраинской глубинке, и... я опять не дочитала, и не знаю, нашлось там это "я" или нет.

При этом книги написаны прекрасным сочным украинским языком, причем именно восточным украинским, не стесняющимся суржиковатости, и Жадан умеет писать так, что я бы правую руку отдала, чтобы так писать. Ну, например:

"Вони нічого не бачили в наших очах, вони зовсім нічого не помічали в зіницях недозрілої провінційної шпани, котра жадібно ловила кожен їхній рух, кожен їхній подих, просто купували свій пломбір чи свої журнали і зникали в темряві, що тяглася від нашого міста на Південь, до моря, а вже там і зовсім забували про невеличкий вокзал, одну з безкінечних зупинок їхнього довгого-довгого життя, сповненого ніжності, любові і ще чогось такого, про що ми в тому віці просто не знали; хоча, якби вони подивились більш уважно, вони б неодмінно побачили багато цікавого, саме в наших зіницях, здивованих і широкорозплющених, тому що в такому віці те, що ти бачиш, не минається безслідно, і подивившись в наші очі, тільки подивившись уважно, вони могли б побачити і всі ті безкінечні товарняки з нафтою, котрі щодня прокочувались через місто, і птахів, котрі літали поміж нас на лунких запилених горищах, і боязкі рухи наших однокласниць, і засмаглі торси наших старших братів, і приглушену пристрасть наших батьків, котра надовго залишалась у наших зіницях, міняючи їхній колір."

И вот эта вот дивная атмосферная проза - она как художественной ковки чугунная ограда, которая огораживает пустырь со свалкой пищевых отходов и пластиковых бутылок. Прекрасная форма, содержанием которой является внутренний мир обычного среднестатистического украинского БГЦМ-образованца. То есть, нечто весьма непривлекательное. Прибегая к метафоре Кати Казбековой - герой выпивает бутылку пиваса, а потом кончает туда.

Так что я очень, очень хорошо понимаю Ясмин Бельхир - Сергей Жадан пишет не для меня. Я его не критикую, я констатирую факт. И я констатирую другой факт: вряд ли я смогу написать что-то такое, что понравится Жадану. Ну, то есть, вряд ли я вообще когда-либо начну писать мэйнстрим, но если начну, я все равно буду писать про гвозди от совсем другой стенки.

Нет, я не буду бугуртить из-за того, что Жадан окажется, скажем, в жюри конкурса или редколлегии журнала, куда меня занесет. Я просто констатирую факт: мой мир и мир БГЦМ-писателя и его героев разделяют световые годы. Что крайне затрудняет литературную критику и полемику. В принципе. И если примерно такова проза БГЦМ во всем мире, то я не знаю, радоваться ли тому, что Украина в тренде или огорчаться тому, что тренд весьма печален.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2016-01-17 03:55 am (UTC)(link)
Буджолд и Дилэни, очень сильно отличаются между собой, я бы в жизни не сказала, что текст Дилэни написан женщиной, когда у Буджолд это ясно по подаче тематики с полпинка;
при этом Дилэни сильно отличается или не отличается от усредненного образа "текст БГЦМ +/- жанровый текст БГЦМ про приключалово", в каких-то вещах он почти БГЦМ и классик космооперы со всей тарзановщиной, в каких-то ясно, что он выпадает из этих рамок, при чем выпадает иногда с провокативным вызовом, как драма куин шоу какое-нибудь, а иногда совершенно иначе;
т.е., поймите правильно, можно написать и "Над пропастью во ржи", но любая девочка начинает читать эту книгу и закономерно понимает, что это книжка про жителя параллельного мира, который плевал на девочку, нет в этом мире девочкам места; это не значит, что книга плохая или таких книг быть не должно

[identity profile] nemka.livejournal.com 2016-01-17 06:26 am (UTC)(link)
У Буджольд с ее сплошной военщиной с полпинка ясно, что это пишет женщина?
А книги Уайта с его космическим госпиталем для моей, по крайней мере, женской психики легче перевариваются. Это если абстрагироваться от того, что у Буджольд писательское мастерство в разы выше.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2016-01-17 07:25 am (UTC)(link)
да, у Буджолд, назовите другого автора, где женщина-гражданская сразу выигрывает в тактическом и стратегическом плане у военного без дополнительной подготовки, при чем именно в военном смысле, т.е. в военном стокновении, и где заявлен приоритет "гражданской" версии командования "они оспаривают не каждый приказ" над чисто военной

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2016-01-17 07:27 am (UTC)(link)
я ведь не сужу по тому, какие тексты мне больше нравятся и легче идут; мне лучше идет Буджолд, я первую половину Форкосиганов могу перечитывать взрослой, а Космический госпиталь - неа, скукота

[identity profile] very-round-cat.livejournal.com 2016-01-17 09:52 pm (UTC)(link)
Книги Дилэни и Буджолд здорово отличаются, спору нет. (Я никогда не пытался вывести критерии, что текст написан женщиной, так что тут верю на слово.)

Но ведь и левый Скальци сильно отличается от правого Коррейя, а оба они - от либертарианца Уилсона. Вот в чём моё непонимание: есть множество параметров, по которым различаются авторы и книги. Я никак не возьму в толк, почему выделяется и рассматривается именно ось БГЦМ. Да, по этим параметрам наличествует RL угнетение. Но следует ли из этого, что книги БГЦМ и не-БГЦМ такие уж разные?

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2016-01-18 05:19 am (UTC)(link)
а) не существует литературных критериев, что текст написан женщиной;
б) существуют статистические критерии определения пола автора - свои для каждого языка и эпохи, они дают вероятностный результат, как большинство экспертиза;
в) существуют признаки, и они классифицированы психологами, позволяющие сделать более или менее достоверное предположение о поле автора текста на основе знания культуры и психологических и социальных характеристик в данной культуре;
г) это мало имеет отношения к литературе, поскольку в силу отличий социализации и социального положения мужчин и женщин практически во все эпохи внимательный человек способен выявить мужчину или женщину автора внутри крупного текста по тематике и репрезентации тех или иных тем и персонажей (если только автор намеренно и удачно не стилизовался под другой пол); для этого текст должен быть большой, цельный (не отрывок), сюжетный, если переводной - не сильно искажен переводом, читатель должен быть относительно знаком с культурными и гендерными нормами общества автора, а если описывается прошлое - еще и описываемой эпохи; опять таки, вывод - это гипотеза;
д) по Дилэни и Буджолд прекрасно виден их пол при наличии всей этой информации;

//Я никак не возьму в толк, почему выделяется и рассматривается именно ось БГЦМ. Да, по этим параметрам наличествует RL угнетение. Но следует ли из этого, что книги БГЦМ и не-БГЦМ такие уж разные?//

из этого следует, что дискриминированные группы не имеют в литературе - ни в тексте, ни в литературном процессе, ни в оценке, например, достаточной репрезентации и своего полноценного голоса; это вопрос репрезентации и только; все, как по Саиду, колонизированный не имеет голоса в культуре колонизаторов, его представляют и за него говорят сами колонизаторы, в крайнем случае, специально обученные и отредактированные колонизированные говорят о себе и своих по особым правилам и стандартам колонизаторов, подавая больше, чем на половину, колонизаторскую точку зрения;

это вопрос репрезентации, а не качества литературы;
поднимите здесь и сейчас вопрос о том, достаточно ли присутствующие женщины в детстве получили героинь и книжек о девочках и женщинах с хорошими ролевыми моделями, или все женские модели были узкие, неправильные, сильно ложные и урезанные, ограниченные в проявлениях человечности, в сравнении с мужскими, и девочки выбирали мальчуковые модели, автоматически формируя у себя мизогинию и представление о мужчинах, как настоящих людях, а о всем мужском - как о лучшем. важном и полноценном;
тут снова будет шквал комментариев - что дададада;
потому что женщины веками не имели своего голоса, а когда его получали, то транслировали мужскую точку зрения на себя, их этой точке зрения и обучили, и все литературные образцы были про нее;
вопрос о БГЦМ - это вопрос о засилье репрезентации в литературе одной социальной группы и ее норм и образцов;
мы имеем западные культуры толерантности, которые идут к большей представленности и большей репрезентации других групп в литературе; и имеем альтернативу, например, РФ и во многом Украину, где репрезентация инаковых ограничена - то ли прямо, то ли к ней даже потребитель из самой угнетенной группы не очень готов;
дело не в том, разные книги или нет, а в том, что если есть разница - она должна свободно проявляться и быть частью культурного процесса, а не подавляться;
а факт в том, что она подавлялась веками и стандарты были заданы одной социальной группой, эти стандарты усвоили все, в том числе дискриминированные не знали других литературных образцов - и усвоили;

а тут выбор прост - культура, где Ясмин может огласить свои претензии, а создатели и владельцы журнала на ее претензии к составу жюри - наплевать, а вот излишне грубую волонтерку-сотрудницу отстранить _по_своему_ решению, а не по требованию закона; это культура, где группы приближаются к равной репрезентации и идет публичное обсуждение этих вопросов;
и есть культура условной РФ, где начата криминализация любой публичной репрезентации ЛГБТ, а на заявление "я - феминистка" половина слушателей делает и прямо озвучивает вывод в стиле "полоумная и больная неудачница, которую никто никогда не хотел, недочеловек";
вот такой выбор;

[identity profile] very-round-cat.livejournal.com 2016-01-18 01:14 pm (UTC)(link)
А-а! То есть речь идёт в первую очередь о репрезентации, а то, как она повлияет на содержание, - это уже дело десятое. Теперь вроде понял. Спасибо :)

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2016-01-18 05:20 am (UTC)(link)
потому в рунете постоянно происходит подмена обсуждения реальной проблемы - права на равную репрезентацию в культуре, открытость и т.п. дискриминированных групп - на глубоку неактуальную для постсоветского пространства проблему наступления и диктатуры темнокожих лесбиянок на права человека и белых мужчин, и женщин;
этой проблемы - с атакой на литературу и культуру со стороны меньшинств и их диктатуры - на постсоветском пространстве нет;
желающие защищать пострадавшую Сару, по идее, должны голосить не в рунете - а слать письма конкретным людям, которые приняли решение о ее увольнении (сильно удивлюсь, если там там меньше половины БГЦМ в цепочке);
каким боком к проблеме репрезентации, которая реально есть, политические отличия авторов... ну это я, положим, да, могу представить, поскольку некоторые общества хуже относятся к некоторым политическим взглядам, а то и прямо запрещают их, и можно получить в ответ травлю, арест или публики не сможет прожевать; вы хотите это аспект обсудить? вэлком;

[identity profile] very-round-cat.livejournal.com 2016-01-18 01:34 pm (UTC)(link)
каким боком к проблеме репрезентации, которая реально есть, политические отличия авторов... ну это я, положим, да, могу представить, поскольку некоторые общества хуже относятся к некоторым политическим взглядам, а то и прямо запрещают их, и можно получить в ответ травлю, арест или публики не сможет прожевать; вы хотите это аспект обсудить? вэлком;

Не. Политические взгляды я привёл в том аспекте, что по ним в США почти нет дискриминации (по крайней мере в приведённых рамках взглядов), а на содержание они влияют будь здоров. Но раз речь в первую очередь о репрезентации, а не о влиянии разных факторов на содержание, то и пример с политическими взглядами получается не в кассу.