Читал я их в оригинале. Еще в студенческие года, и Грейвса, и Элиота - попалась тогда толстая книжка, что-то типа "Современная английская поэзия в русских переводах", купил в основном из-за того, что там были и оригиналы.
Элиота, правда, честно скажу, с большим трудом-с и не уверен, что адекватно его понимал - больше для общего развития, чем "для души".
no subject
Элиота, правда, честно скажу, с большим трудом-с и не уверен, что адекватно его понимал - больше для общего развития, чем "для души".