По поводу небольшого спора
http://www.livejournal.com/users/tiomkin/500085.html?thread=5506421#t5506421
Подумала, что де порочного в логике "если женщина лезет в мужские игры (например, на войну), то пусть не жалуется, что с ней обошлись как смужчиной". Сообразила в сорк, не делающий чести моему уму.
Руководствуясь этой логикой, с женщиной обращаются ХУЖЕ, чем с мужчиной.
Через некоторое время после казни Жанны в плен к Варвику попал один из ее слоратников и друзей - Потон дю Сентрай. Его держали в той же башне Буврёй, но в отапливаемой комнате. Кормили с графского стола. И. естественно отпустили за выкуп, а не сожгли.
Подумала, что де порочного в логике "если женщина лезет в мужские игры (например, на войну), то пусть не жалуется, что с ней обошлись как смужчиной". Сообразила в сорк, не делающий чести моему уму.
Руководствуясь этой логикой, с женщиной обращаются ХУЖЕ, чем с мужчиной.
Через некоторое время после казни Жанны в плен к Варвику попал один из ее слоратников и друзей - Потон дю Сентрай. Его держали в той же башне Буврёй, но в отапливаемой комнате. Кормили с графского стола. И. естественно отпустили за выкуп, а не сожгли.

Угу.
Кому - "налом"? Физику-нерезу, с которым заключен договор на оказание переводческих услуг? А овчинка выделки стОит (риск использования всяких схем, те нежные чувства, которые FATF испытывает к латвийским банкам и прочая)?
Э-э, Вы не путайте пожалуйста, "черную" зарплату и валютную операцию, которая расчет с "нерезом". Вторые контролируют гор-раздо пристальнее.
Re: Угу.
Знаю, что девелопмент в Киеве и Харькове нанимают на проекты московских компаний - на ура. Есть факторы, которые тормозят этот процесс, но никак не сложность перевода денег. Например, вопрос доверия. Который в значительной степени решается рекомендациями. Еще несколько специфичных тонкостей, которых нет для переводчицы - она как раз перевела книгу, так "проект закрыт", причем навсегда. В поддержке перевод не нуждается. В дальнейшем развитии - тоже.