morreth: (Свободная Луна)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2015-03-19 05:16 pm

Сууууукииии!

"Во время разворота, ориентируясь по скорости совмещения стрелки КУР со стрелкой ЗПУ на ПНП (с широкой стрелкой курсозадатчика на УГР-4УК), изменением крена в допустимых пределах корректировать заход на посадку так, чтобы добиться точного выхода на посадочную прямую."

Ладно, я напрягусь и перепру это. Хотя я десять минут медитирую над каждой такой фразой, а таких фраз там каждая первая.

Но люди же должны по этому учиться управлять вертолетом! Как? КАК???

[identity profile] arthin.livejournal.com 2015-03-20 08:47 pm (UTC)(link)
Тут везде надо контекст. Я даже не представляю, как бы я это переводил, не имея перед собой РЛЭ и подробное фото панели. УС вообще указатель скорости, вероятно, airspeed indicator. Вот вечная сложность с советской терминологией - УС кое-где означет весь комплект прибора, то есть от контекста то airspeed sensor, то indicator.