morreth: (Свободная Луна)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2015-01-18 12:12 pm

Хвилинка шаленого піару

http://divczata.org/ostanne-bazhannya-1.html

Дівчата райської яблуні почали перекладати "Останнє бажання" Сапковського. З моєї точки зору, переклад вищий за всі хвали.

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2015-01-18 06:12 pm (UTC)(link)
Да, в оригинальном тексте приблизительно "не нашлось никого, кто бы свернул ей шею", а, поскольку в двух предыдущих предложениях речь идет о королеве, то и сомнения не возникает, что имеется в виду именно она.