morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2005-04-10 06:31 pm

перенос из ЖЖ Алины. О мате.

Не могу не рассказаить исторический анекдот.

В Арзамасе-16 (спасибо за подсказку), где изобретали и делали ядрены бонбы, шоферам запретили из соображений секретности повторять где-либо те слова, которые на полигоне все время говорят ученые.

Шоферня перестала материться.

[identity profile] colonelrabin.livejournal.com 2005-04-10 03:50 pm (UTC)(link)
В порядке занудства: Это, ЕМНИП, был не 9-й,а 16-й Арзамас.

[identity profile] a-dama.livejournal.com 2005-04-10 04:02 pm (UTC)(link)
И это что-то меняет?

[identity profile] colonelrabin.livejournal.com 2005-04-10 04:44 pm (UTC)(link)
Разумеется, суть анекдота остается неизменной. Но Вы сами упомянули о людях, пишущих "фикалии". На мой взгляд, ошибка примерно в том же духе. Подчеркиваю - замечание было "в порядке занудства". Я не утверждаю, что от этой ошибки небо обрушится на землю, гипс снимут, а клиент уедет. :)

[identity profile] a-dama.livejournal.com 2005-04-10 04:47 pm (UTC)(link)
Ничего подобного! Фикалии - это знаковая ошибка, а не случайная описка. А номер закрытого городка - это вообще условна. если не лишняя информация в контексте байки и ничего ровно ни к смыслу ни к образу рассказчика не добавляет.

[identity profile] colonelrabin.livejournal.com 2005-04-10 04:56 pm (UTC)(link)
Хорошо, оставайтесь при своем мнении.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2005-04-10 05:46 pm (UTC)(link)
Да ладно. Невелик труд исправить постинг :).

[identity profile] arnaut-katalan.livejournal.com 2005-04-10 05:52 pm (UTC)(link)
Короче, пиши: в Сарове.

[identity profile] colonelrabin.livejournal.com 2005-04-10 08:06 pm (UTC)(link)
Спасибо.

[identity profile] khelavaster.livejournal.com 2005-04-11 01:48 am (UTC)(link)
Угу. :)
Вообще, очень распространенная вещь у экспериментаторов. Мой друг, когда писал диплом, намучался: часть установки называют или английским термином или русским матерным. :)

Б-м туда же

[identity profile] maria-beata.livejournal.com 2005-04-11 07:34 am (UTC)(link)
Вчера рассказали анекдот - именно из серии "се импосибль". Но разве всё решает точность излагаемой ситуации?

Англичанин у кассы:
- Two tickets to Dublin.
- Куда, блин?
- Туда, блин...