morreth: (укроп)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2014-10-04 02:58 pm

Один из самых сильных комплиментов писателю от редактора

- это "Я зачитался и поэтому затянул с редактурой".

[identity profile] nemka.livejournal.com 2014-10-04 01:45 pm (UTC)(link)
Да, это круто. Но ты так можешь.

[identity profile] zlatovlaska-1.livejournal.com 2014-10-04 06:28 pm (UTC)(link)
А где сейчас еще редактируют??? Да еще и профессионально?
Кажется, щас писатели Украины, России и Беларуси одинаково говорят, что книги выходят преимущественно в авторской редакции, издательский редактор только немножко полистает, в двух-трех местах что-то подправит/напортачит, - и книга пойдет в печать вот в этом же виде.
Edited 2014-10-04 18:29 (UTC)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-10-04 07:36 pm (UTC)(link)
Ну, в Фолио редактируют еще :)

[identity profile] tsvoff.livejournal.com 2014-10-04 06:54 pm (UTC)(link)
Но какая это засада для редактора - текст, которым зачитываешься, вместо того, чтобы с ним работать. Мне пару раз такие по работе попадались.

[identity profile] yusta-ya.livejournal.com 2014-10-04 07:25 pm (UTC)(link)
(внутренний Станиславский) Отмаза.

Если зачитался - наоборот, быстро.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-10-04 07:34 pm (UTC)(link)
Нет, когда зачитываешься, забываешь править.

[identity profile] yusta-ya.livejournal.com 2014-10-04 07:42 pm (UTC)(link)
По-хорошему, редактор должен сначала прочесть как читатель, а потом править уже по второму кругу. Переводчик тож.
Но в реале, конечно, текучка и увы.