morreth: (визитка Яроша)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2014-05-28 11:42 am

Разрешенное украинство: непричесанные мысли

Всякое такое, пришедшее в голову по окончании статьи.

В фантастике советских лет герой в большинстве случаев отчетливо русский и автор не стесняется сигнализировать об этом. Румата называет коня "волчья сыть", Вадим перевирает поговорку про "банный лист", и даже через тысячи лет персонаж по имени Дар Ветер умильно думает о России. Уж молчу про Лукьянена, Головачева и Бушкова...

Сколько ни напрягаюсь, не могу вспомнить фантаста всесоюзного масштаба, герои которого предавались сантименту по поводу Украины. Причем тут никакой злонамеренности нет, а есть вот такое искреннее, совершенно добросовестное убеждение, что Украина до будущего не дотянет, не доживет, что она окончательно вся в прошлом, на исторической дистанции.

***

Как я сейчас понимаю, реакция на "Ваше благородие" 2010 года, когда книга, не изменившись в целом с 2000, внезапно оказалась "русофобской" - это именно феномен "зловещей долины". Главный герой многими российскими читателями не распознается как русский. Он говорит по-русски, носит русское имя, постоянно внутренне обращается к русской культуре - но в глазах читателя он не русский, хоть расшибись. Потому что он против СССР.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-05-28 09:03 am (UTC)(link)
Ага, карикатурный украинец, нет, не в счет.

[identity profile] max-andriyahov.livejournal.com 2014-05-28 09:07 am (UTC)(link)
Ну карикатурный там только усатый боец имхо. А оба главных героя - совершенно воспринимаются как одесситы.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-05-28 09:08 am (UTC)(link)
Ну, я же не записываю в украинцы одесскую плеяду :)

[identity profile] max-andriyahov.livejournal.com 2014-05-28 09:16 am (UTC)(link)
Ну за фантастику не могу вспомнить (хотя имхо писатели просто обламывались писать "советский")
а из фильмов "В бой идут..." хотя там вообще сплошной интернационал и Максим-Перепелица мне вполне по нраву.

[identity profile] max-andriyahov.livejournal.com 2014-05-28 09:08 am (UTC)(link)
В принципе все герои Бабеля. Хотя там скорее еврейский стиль)))

[identity profile] massacra.livejournal.com 2014-05-28 10:18 am (UTC)(link)
а ваня из "место встречи изменить нельзя"? тарапунька и штепсель, "максим перепелица" и тому подобное? образ такого доброго, надежного, немного хитроватого, смекалистого и так далее положительного украинца вроде ж был. меня всегда удивляло то, что раньше переводить особо не требовалось. по крайней мере ваню этого. не думаю, что в основном такое кино показывалось только в усср

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2014-05-28 10:42 am (UTC)(link)
а вам вот эти образы реально не выглядят плосковатыми? выж их сами уже под штамп сразу подогнали...

[identity profile] luche-chuchhe.livejournal.com 2014-05-28 10:50 am (UTC)(link)
сами будьте такими добрыми, надежными, немного хитроватыми, смекалистыми и так далее положительными ))) причем все сразу, всем народом
я серьезно, примерьте этот образ и попробуйте недельку в нем походить, все лишнее отсекая )))
классный эксперимент получится