morreth: (красота и интеллект)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2013-12-26 03:46 am

Про "Хоббита": как разрушается магия

Мне в целом фильм понравился, ходила два раза и еще раз пойду.

Но вот сюжетный поворот с попыткой утерминаторить Смауга в потоках расплавленного золота убил волшебство и разрушил магию.

А все почему? Потому что я проработала энное время на металлургическом заводе.
Нет, я не прикапываюсь к конструкции печей. Я прекрасно понимаю, что это фэнтези.
И к тому, что за считанные минуты гномы расплавили многотонного многолетнего "козла" я тоже не прикапываюсь. Это же, блять, фэнтези.
Но Питер, едрена вошь, Джексон, как ты - мастер, колдун, бог! - как ты мог забыть железное правило: будь правдив с мелочах, и тебе простят крупные прегрешения против реализма.
Питер! Люди, которые работают у расплавленного металла и раскаленных печей, ты не поверишь - ПОТЕЮТ! И лица у них красные, как кирпич!
И если они у тебя не носят шлемов - то раскаленный воздух, поднимаясь вверх, должен шевелить их волосы и одежду, в той части, где все это не липнет к потным телам и лицам.
И над расплавленным металлом дрожит воздух. А если он не дрожит - получается, что это не металл, а просто золотая краска.
Ну вот даже с эстетической точки зрения представь себе, Питер: стоит Торин весь такой офигенный, и его офигенные волосы то и дело взлетают над его офигенными плечами в потоках горячего воздуха! А? А-а?
Или - плывет он в огнеупорной тележке по ручейку расплавленного золота, а его волосы на кончиках потрескивают и местами вспыхивают, и мы все такие поджимаем ножки и дрожим в зале: неужели сгорит? Неужели сгорит наш король? Фууух, нет, не сгорел!
А так - чего дрожать, он же по краске плывет.

Словом, из-за пренебрежения к деталям вместо драмы вышел цирк на дроте.

[identity profile] shad-tkhom.livejournal.com 2013-12-26 02:10 pm (UTC)(link)
Не-е ... Горлум падающий в расщелину как то драматичнее. Добрался, дорвался, торжествует и ... срывается в пропасть ... И из пропасти столб огня. А больше всего мне не понравилось, что Толкиена Джексон ... малость "обработал" ...

[identity profile] ingwall.livejournal.com 2013-12-27 01:54 am (UTC)(link)
Тогда Вам никакие экранизации не должны нравиться. Редкий режиссёр/сценарист не обрабатывает исходник.

[identity profile] shad-tkhom.livejournal.com 2013-12-27 05:24 am (UTC)(link)
Мне действительно мало нравятся экранизации. То есть экранизируют хорошие книги - поэтому предпочитаю прочесть ... Но Джексон убрал не просто "вкусные" моменты, а лишил некоторые эпизоды логики - например, когда Гэндальф увозит Фродо в фильме это выглядит, как "каприз" мага, а в книге Гэндальф фактически спасает Фродо - тот уже не принадлежит нашему миру ... Но в фильме этого почти не видно ... И Саруман стал какой то ... "плоский" ...