morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2004-12-24 09:21 pm

Товарищи немцы!

Нужен перевод нескольких вывесок для "Гофмана".

"Букинист" - можно "Старинные книги"

"Оружие и патроны Шпильмана"
Можно
"Огонь, железо и порох"

И пару-тройку кондовейших пословиц типа "Кто рано встает, тому Бог дает" или "Ученье свет, неученье - тьма".

[identity profile] makarevich.livejournal.com 2004-12-24 07:43 pm (UTC)(link)
то есть Вам нужен перевод вот этих фраз?

"Букинист" = der Antiquar;
"Кто рано встает, тому Бог дает" = Morgenstunde hat Gold im Munde;
"Оружие и патроны Шпильмана" = Spielmanns Waffe und Patronen;

[identity profile] nemka.livejournal.com 2004-12-24 09:14 pm (UTC)(link)
Antiquariat

Spielmann Waffen und Munition

Morgenstund hat Gold im Mund

Wissen ist Macht

Это не единственные варианты, конечно. Это то, что мне пришло в голову первым.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2004-12-25 06:27 am (UTC)(link)
Большое спасибо всем от меня и Гофмана!