morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2012-01-07 01:38 pm
Entry tags:

Ни дня без Иссы

恋猫の片顔見ゆる小夜砧
koi neko no kata-gao miyuru sayo-ginuta

Вполглаза на меня
Глядит блудливый кот.
Темно. Стучат вальки.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-08 08:07 pm (UTC)(link)
Стук вальков - это типичное "киго", сезонное слово, обозначающее зимнее время года.

[identity profile] selfir.livejournal.com 2012-01-09 08:50 am (UTC)(link)
Блин, я опять затуплю, но спрошу. Заранее извиняюсь
А какая же зима, если кот 恋猫? - это же наверное, мартовский кот.
- Это, наверное, какое-то тонкое противопоставление и глубокий смысл..

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-09 10:01 am (UTC)(link)
Не, нормальная зима - Исса неоднократно подчеркивает тот факт, что коты сезонов не наблюдают.