Все-таки мне кажется, что это чудесное спасение Ирэн Адлер в реальности не состоялось. Это ее предсмертная мечта о рыцаре, который приходит и спасает в последнюю секунду. Можно ведь помечтать человеку.
Тогда фраза Майкрофта (в ответ на предположение доктора, что Адлер в очередной раз имитировала смерть) про то, что одурачить его мог только Шерлок, но "I don't think he was on hand, do you?" теряет смысл. А в этом сериале бессмысленных фраз быть не может.
Тут именно и хорошо, что непонятно. Вряд ли это мечта Ирэн, это всё-таки скорее мечта Холмса (или реальность). Майкрофт не зря говорит, что Шерлок хотел быть пиратом. Вот и сцена спасения в пиратском духе.
no subject
no subject
no subject
а так он по меньшей мере улыбается своим фантазиям
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ирэн Адлер в Америке, Шерлок её спас, Майкрофт думает, что Ирэн Адлер убили террористы, а Ватсон думает, что обманул Шерлока.
no subject
Вряд ли это мечта Ирэн, это всё-таки скорее мечта Холмса (или реальность). Майкрофт не зря говорит, что Шерлок хотел быть пиратом. Вот и сцена спасения в пиратском духе.
no subject
Но Ирэн слишком ценный персонаж, чтобы убивать за одну серию.
no subject
no subject
no subject
no subject