morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2011-06-15 05:13 pm

Народе україномовний!

Ану, скажіть, як назву книги перекласти краще: "З пекла" або "Із пекла"?

Апд: Сердешно всім дякую!

[identity profile] quelle-rusco.livejournal.com 2011-06-15 02:35 pm (UTC)(link)
"з" у даному випадку гірше, тому що йдуть підряд дві голосні. Тому - "із пекла".

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2011-06-15 02:52 pm (UTC)(link)
Приєднуюся, мені теж "Із пекла" краще звучить.

[identity profile] tymofiy.livejournal.com 2011-06-15 03:02 pm (UTC)(link)
Друге краще звучить.

[identity profile] nikushor.livejournal.com 2011-06-15 03:41 pm (UTC)(link)
Как редактор скажу сурово: Із пекла. )

[identity profile] nazavzhdy.livejournal.com 2011-06-15 03:48 pm (UTC)(link)
Із пекла.

[identity profile] http://users.livejournal.com/_zlyden_/ 2011-06-15 03:53 pm (UTC)(link)
Якщо перед тим немає ніякого слова, то краще "із".

[identity profile] dreamstalk.livejournal.com 2011-06-15 06:05 pm (UTC)(link)
Із пекла