morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2011-06-13 01:19 am

ОМФ японский бог!

Эта девушка, Яна Копечкова, не просто написала рецензию на ПТСР!
ОНА ПЕРЕВЕЛА ВЕСЬ РОМАН НА ЧЕШСКИЙ!!!
ВЕСЬ ЭТОТ МОЙ ТАЛМУД!
Я не просто в восхищении - я в гребаном экстазе.

[identity profile] quelle-rusco.livejournal.com 2011-06-12 10:29 pm (UTC)(link)
ОГО.

Поздравляю. Это действительно невероятно круто.

[identity profile] liberis.livejournal.com 2011-06-12 10:39 pm (UTC)(link)
И стихи?!!!
Молодец человек!

[identity profile] kdv2005.livejournal.com 2011-06-12 11:04 pm (UTC)(link)
Рад за Вас.

[identity profile] layshu.livejournal.com 2011-06-12 11:19 pm (UTC)(link)
Здорово!!! Молодец...

Сегодня как раз говорили, как было бы здорово, если бы оно на английском было :)

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2011-06-13 06:30 am (UTC)(link)
Поздоровляю, це справді дуже тішить. Мені страшенно цікаво, як вона відтворила мову Гілі.
(В мене, на жаль, не так добре справа йде з перекладом рецензії, але після обіду продовжу :-) )

[identity profile] al-dragon.livejournal.com 2011-06-13 07:54 am (UTC)(link)
Живое свидетельство необходимости переиздания на русском.

[identity profile] dreamstalk.livejournal.com 2011-06-13 09:40 am (UTC)(link)
Поздравляю!

[identity profile] uvanimo-bark.livejournal.com 2011-06-13 09:52 am (UTC)(link)
<>Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины?... как я отфренживвл тебя на "Forum-T", как читал тебе неуместные морали на твоей же ДО, как критиковал твой роман на бышей (то ли ДО АнК, то ли уже АнК Форуме, то ли не твоем "Сердце Меча"?).

Сейчас я с чистой совестью призн'аюсь: на самом деле твой ПТСР я перечитываю по меньшей мере два раза в год, независимо от мнения "фэндома"; и каждый раз он доставдяет мне порцию ЭСТЭЛЬ! Поклон тебе!

PS Но только (сама рассуди!) не затевай больше этих дурацких "иудейских войн"! (Похоже, я стучусь в давно открытую дверь:)


Успехов тебе, Ольга! И поздравления. Я искренне рад за тебя!

[identity profile] gilluin.livejournal.com 2011-06-13 09:57 am (UTC)(link)
Да, это впечатляет.

[identity profile] selfir.livejournal.com 2011-06-13 11:38 am (UTC)(link)
Страшно рада любой доброй вести о ПТСР. Ура!
Поздравления автору и мегаспасибо Копецковой Яне.
PS: Присоединяюсь к мечтам о переиздании на русском.

[identity profile] middaysniper.livejournal.com 2011-06-13 03:03 pm (UTC)(link)
Вот молодец.
Может до русских издателей дойдёт , что они упёрто не переиздают.
Я грешным делом подумывал перевести ПТСР на английский , но опасался , чтоб не вышло у тебя неприятностей с Tolkin's estate.

[identity profile] wergiliy.livejournal.com 2011-06-14 01:52 pm (UTC)(link)
Ух ты! Когда я жил в Словакии, то очень хотелось поделиться с тамошними друзьями этой книгой, но осилить перевод с русского я бы не смог. А теперь можно - все словаки читают по-чешски, т.к. эти языки очень близки. Где взять?