ОМФ японский бог!
Эта девушка, Яна Копечкова, не просто написала рецензию на ПТСР!
ОНА ПЕРЕВЕЛА ВЕСЬ РОМАН НА ЧЕШСКИЙ!!!
ВЕСЬ ЭТОТ МОЙ ТАЛМУД!
Я не просто в восхищении - я в гребаном экстазе.
ОНА ПЕРЕВЕЛА ВЕСЬ РОМАН НА ЧЕШСКИЙ!!!
ВЕСЬ ЭТОТ МОЙ ТАЛМУД!
Я не просто в восхищении - я в гребаном экстазе.

no subject
Поздравляю. Это действительно невероятно круто.
no subject
Молодец человек!
no subject
no subject
Сегодня как раз говорили, как было бы здорово, если бы оно на английском было :)
no subject
(В мене, на жаль, не так добре справа йде з перекладом рецензії, але після обіду продовжу :-) )
no subject
no subject
no subject
Сейчас я с чистой совестью призн'аюсь: на самом деле твой ПТСР я перечитываю по меньшей мере два раза в год, независимо от мнения "фэндома"; и каждый раз он доставдяет мне порцию ЭСТЭЛЬ! Поклон тебе!
PS Но только (сама рассуди!) не затевай больше этих дурацких "иудейских войн"! (Похоже, я стучусь в давно открытую дверь:)
Успехов тебе, Ольга! И поздравления. Я искренне рад за тебя!
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
PS
Re: PS
Re: PS
Re: PS
Re: PS
Re: PS
Re: PS
no subject
no subject
Поздравления автору и мегаспасибо Копецковой Яне.
PS: Присоединяюсь к мечтам о переиздании на русском.
no subject
Может до русских издателей дойдёт , что они упёрто не переиздают.
Я грешным делом подумывал перевести ПТСР на английский , но опасался , чтоб не вышло у тебя неприятностей с Tolkin's estate.
(no subject)
no subject
(no subject)