Ви таки будете смеяться
Но "Улитку на склоне" я прочитала вчера впервые в жизни.
(И кабы не работа, так и не прочитала бы, совершенно не в моем вкусе книга).
И вот что примечательно. Я точно знаю, что в процессе работы над книгой братья не курили ничего, кроме табака.
Но с трудом могу в это поверить.
(И кабы не работа, так и не прочитала бы, совершенно не в моем вкусе книга).
И вот что примечательно. Я точно знаю, что в процессе работы над книгой братья не курили ничего, кроме табака.
Но с трудом могу в это поверить.

no subject
Возможно потому, что никогда не работали в советских НИИ. ;)
Реализма (без "сюр") там гораздо больше, чем может показаться сегодня.
+1
И как там насчёт переводов? Есть вещи, которые даже с десятью страницами примечаний на каждую страницу текста тот же англичанин не поймёт никогда. Так же, как есть вещи, которые я, прожив в Англии почти 20 лет, не понимаю и никогда не пойму (хотя надеюсь, что таких вещей сравнительно немного). Советскую же действительность понять со стороны принципиально невозможно, на мой взгляд, а эта книга её довольно аккуратно отражает.
Алексей