el culo - задница, la pinga - МПХ в латиноамериканском варианте, la puta - шлюха, joder - "(груб.) совокупляться" (c) словарь Мюллера есть еще слова, в Испании приличные, а в латиноамериканском и карибском вариантах - нет. la papaya (досл. "папайя") и la concha (дословно "ракушка") - это ЖПО, а cojer (дословно "держать или собирать") - все равно что joder. Не говори в Латинской Америке: "Voy a la playa para cojer conchas", потому что там это не означает "Идти на пляж собирать ракушки" :) И не говори парнеру-кубинцу во время танца "Cojeme fuerte!" Это не "Держи меня крепче" :))))))))))))) А вместо "Me gusta papaya" лучше сказать "Me gusta fruto bomba", чтобы не подумали чего лишнего относительно твоей ориентации.
no subject
есть еще слова, в Испании приличные, а в латиноамериканском и карибском вариантах - нет. la papaya (досл. "папайя") и la concha (дословно "ракушка") - это ЖПО, а cojer (дословно "держать или собирать") - все равно что joder.
Не говори в Латинской Америке: "Voy a la playa para cojer conchas", потому что там это не означает "Идти на пляж собирать ракушки" :) И не говори парнеру-кубинцу во время танца "Cojeme fuerte!" Это не "Держи меня крепче" :))))))))))))) А вместо "Me gusta papaya" лучше сказать "Me gusta fruto bomba", чтобы не подумали чего лишнего относительно твоей ориентации.