Вот реальный пипец. Рифма, конечно, мужская, но такой пьяный спотыкач вместо ритма Киплингу, кажется, еще никто не организовал:
ПЕСНЯ РИМСКОГО ЦЕНТУРИОНА Легат, я сегодня ночью узнал - ты идешь с отрядом своим В Итиус-порт у прибрежных скал к началу дороги в Рим. В трюм погрузится дружный строй, армии цвет и честь, И тут же мой меч поднимет другой... Прикажи мне остаться здесь! Я отдал Британии сорок лет. Видел Вектис и видел Вал. У меня, кроме этой, родины нет. И другой я жизни не знал. В эту ночь я даже не понял сперва, но теперь осознал я весть. Не смогу я оставить мои острова. Навсегда моя родина здесь. Здесь достойным мужем знают меня, здесь работу свою выполнял. Здесь мои дорогие покойники спят. Мой сын... Мой сын и жена. Здесь счастье и горе, радость и боль, работа, слава и долг. Я корнями в британскую грязь ушел. Ну как бы уйти я мог? Для меня эти воздух, море, поля стали всего родней. Сможет ли вечной весны земля подобных рождать сыновей? Дыханье черной декабрьской зимы, а в марте грохот небес. Налитые солнцем июльский дни и жемчуг туманных завес. Когда ты войдешь в Роданиус - оливам с вином поклонись. И дальше, к стенам Немауза, помчит ваше судно бриз, К Арелата тройным воротам, но я-то останусь здесь, Где дубов британских когорта шторма встречает месть. Ты пройдешь по дороге Аврелия в солнечном сосняке, Где лазурное море Тирренское плещется вдалеке. Но увенчаны лавром товарищи все же не смогут никак Забыть аромат боярышника и мокрых кустов орляка. Мои прошлые дни в Британии (впрочем, как и твои): Переходя, марши, скитания, с пиктами злые бои. Лагеря и западный берег, пограничных застав гранит И центральной равнины вереск, где треть нашей когорты спит. Легат, я стар и изранен - ты уйдешь с отрядом своим. Сорок лет я отдал Британии. Зачем же мне нужен Рим? Здесь сердце мое и память. Не запятнал я честь. Как все это могу оставить? Прикажи мне остаться здесь!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Мне перевод А. Глебовской нравится, там и с ритмом всё в порядке.
А Ваш, к сожалению, не припомню, дайте ссылку, если можно. Интересно.
no subject
no subject
И не буду я Вас критиковать, Ольга Александровна, чукча не критик, чукча - читатель :) Во всяком случае - лучше, чем этот вот "спотыкач с мужской рифмой".
no subject