morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2010-05-30 01:35 pm

Нет, язык Танаки - это что-то с чем-то

Начинать предложение с 戦闘開始後一時間 - это... это... Я прямо даже не знаю. Такое ощущение, что мужик вот-вот перейдет на камбун.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2010-05-30 10:38 am (UTC)(link)
А что это?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-30 11:15 am (UTC)(link)
Это текст, написанный одними кандзи, без каны, и читающийся по правилам китайской грамматики.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2010-05-30 11:19 am (UTC)(link)
Это звездец. Я опознала все буквы, но не поняла, что это было.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-30 11:31 am (UTC)(link)
Это была втиснутая в восемь иероглифов фраза "В тот самый момент, когда началась битва..."

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2010-05-30 03:00 pm (UTC)(link)
Может быть, у японцОв такое нагромождение кандзей ассоциируется с немецким бэкграундом ЛОГГ? Типа, Hottentotenstrottelmutterattentäterlattengitterwetterkotterbeutelratte или вполне реальное Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft...

[identity profile] nemka.livejournal.com 2010-05-31 06:40 am (UTC)(link)
А это тогда не по-китайски написано? :-)))

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-31 07:59 am (UTC)(link)
(со вздохом) Как тебе сказать, Руфь...
Неоднозначный это вопрос. Сложный :)

[identity profile] vagram.livejournal.com 2010-05-30 02:26 pm (UTC)(link)
Я ничего не понимаю в японской грамоте, но увидеть хороший русский перевод Танаки очень хочу. Так что всячески желаю удачи в работе.