morreth: (красота и интеллект)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2010-01-14 04:13 pm

Конец 5-й главы

- Ну что вы. Конечно же, последней целью было бы окончательное освобождение всех, с тем, чтобы орки могли жить не хуже людей, но уже без этой магической дряни. Не сомневаюсь, что Амандиль попытался бы помочь мне найти и убить того, кто хочет быть моим господином… Но не сомневаюсь и в том, что он тут же начал бы склонять меня… перехватить руль.
- Или перехватил бы его сам?
- Нет, - покачал головой Дамрод. – Он не такой. Возможно, он сделал бы это, но лишь в самом крайнем случае. Власть не нужна ему – если это, конечно, не власть над умами и она не зиждется на победе в честном поединке разумов с достойным противником. Стоять по правую руку друга, на власть обреченного и поддерживать его – иное дело…
Дамрод умолк. Борлас тоже не говорил ни слова. Чем больше он узнавал о Хэруморе – тем более странным казался ему этот человек. Короткий разговор с ним оставил весьма неприятное впечатление, и то, что сообщил Дамрод – тоже; но то, с какой теплотой говорили о нем Дамрод и Саэлон, поражало. Как будто Хэрумор владел искусством чарования, наподобие магии Сарумана, заставлявшей верить в то, что говорил колдун...
- После этого вы и рассорились?
- После. Но не поэтому. Раз уж вы хотите знать о нем как можно больше, то знайте: однажды я наконец-то понял, как он обращается с людьми. Он в мыслях своих взвешивает их на весах, как его отец – драгоценные камни. Рассматривает на просвет – нет ли изъяна. Измеряет точнейшей линейкой. И если кто-то не соответствует представлениям о должном – его отбрасывают. Некоторых – не сразу, как мою сестренку. Узы родства, данные некогда обещания… Амандиль держит свое слово твердо, я это говорил уже, да? Но каково вам было бы узнать, что вас приняли в друзья не по сердечной склонности, а потому что измерили, взвесили и нашли годным употреблению? Или вдруг обнаружить, что с вами остаются лишь ради верности себе и своему слову – а не будь этого, давно оторвали бы от себя и выбросили? Я мог бы, наверное, оправдаться перед Амандилем, рассказав ему часть правды про Знак… Но когда я почти собрался это сделать, меня обуял какой-то гнев: почему я долен оправдываться перед ним? Кто поставил его мне судьей? Если бы он просто сказал мне: Дамрод, ты стал невыносим, ты стал опасен, с тобой страшно рядом находиться, я больше не могу – как сказала его сестра, я бы все понял. Но он молчал. Он был со мной рядом в тот год, когда мы с Дис создали Отряд, он делил со мной пищу и кров, дружбу моих людей, а в мыслях своих он уже выбросил меня в отвал. Причем не тогда, когда я беспробудно пил, искал любви легких на подъем девиц и вражды кабацких драчунов, нет… А когда мой мучитель отступился и позволил мне вернуться к человеческому облику. Вот тут-то Амандиль и решил, что все прошедшее время я «на самом деле» попустительствовал себе. Если я смог взять себя в руки сейчас – значит, мог и раньше… Если не делал, значит, не хотел. А если не хотел, то стыд мне и позор: поддерживать со мной отношения нужно, я все-таки шурин, но из списка сердечных друзей надобно вычеркнуть. Конечно, хорошо бы и вовсе разорвать отношения – благодаря верности своим обязательствам Амандиль и так оброс тяжкими для него связями как днище корабля водорослями… Но как нарушить свой кодекс чести, который он свято блюдет? Тут нужна очень серьезная причина… Ну, когда я это понял – я с легкостью предоставил ему причину разорвать со мной отношения. Настолько, насколько возможно – я все-таки брат Индис…
- Извините, что я беру на себя смелость судить о супруге вашей сестры, господин Дамрод, - сказал Борлас. – Но по мне – так он просто мерзавец.
- Ошибаетесь, - возразил Дамрод. – Из нас двоих мерзавец – именно я. Не заблуждайтесь на мой счет. Вы знаете об орках больше, чем этот прекраснодушный книжник, с его полным списком летописных свидетельств от Первой Эпохи и до наших дней. У вас есть то, чего у него, надеюсь, никогда не будет: опыт общения с нами. Все, что вы о нас думаете – правда. И все это в полной мере касается меня.
- Не верю и никогда не поверю, - сказал Борлас. – Именно потому что видел их, и в изобилии. Вы не такой.
- Я «не такой» ровно настолько, насколько меня сызмальства приучили мыться, чистить зубы, справлять нужду только в определенном месте, платить за то, что берешь и пускать в ход кулаки только после того, как истрачены все слова. В остальном я именно такой. Во всем, за что люди ненавидят орков – глухота к чужим страданиям, склонность нагибать слабого и нагибаться перед сильным, умение наслаждаться разрушением – я именно такой. Я убиваю без колебаний, и так было самого начала. Меня не мучит совесть, никогда и ни за что. Я блудлив как кот. Ради Утариэль я бы пожертвовал всеми остальными женщинами этого мира, но коль скоро она не хочет быть моей – не вижу причин отказываться от всех остальных. Словом, я склонен ко всему, что вызывает отвращение в сердцах не только потомков Верных Запада – но и всех людей, хоть сколько-нибудь порядочных.
- Позвольте мне не поверить, господин Дамрод. Оставим в стороне всех орков этого мира – но на своем долгом веку я перевидал много людей, и вот что я вам скажу: из тех, кто был много хуже вас, я бы смог составить не то что отряд – но даже небольшую армию. И ни в одном из них не было ни капли орочьей крови.
- Насчет «ни капли» не будьте так уверены. Орки тысячи лет похищали женщин, и если я хоть что-нибудь понимаю в людях, не облагороженных влиянием Запада, - Дамрод опять блеснул зубом в кривой усмешке, - то они не имеют ничего против хорошо отмытых поруорчанок. И я согласен с вами, среди людей хватает уродов. Но что это меняет для меня? Ради каких-то выгод в настоящем и будущем я сдерживаю в себе орка. Я учил этому свое племя и Псов. Я объяснял, что так лучше в первую очередь для нас самих, и когда мне удалось набить их животы, мне поверили. Я вколачивал это в головы. Я вколачивал это в задницы. Я действовал через Знак. Когда оказывалось, что ни через голову, ни через зад, ни через Знак ничего не входит – я убивал. И в моем сердце нет сожаления ни о ком из них. Если бы вам пришлось так поступать со своими людьми – вы бы сожалели.
- Вынужден признать, что не обо всех.
- Ладно. Попробую в последний раз что-то вам объяснить. Как вы думаете, что я испытал, когда погибло мое племя?
- Разумеется, гнев, - сказал Борлас. – Возможно, очень сильный гнев, и желание отомстить людям за своих – потому что вы, наверное, уже привыкли к этому племени и считали его своим, но ведь…
Дамрод расхохотался. Он смеялся так, что не мог сидеть и откинулся на кушетку, а потом смех перешел в стоны – Борлас сидел как оплеванный, борясь с желанием встать и уйти – и когда он почти совсем было решился, Дамрод наконец справился с собой.
- Вы все-таки… очень хороший человек, мастер Борлас, - в его голосе еще слушались призвуки этих смеховых стонов, он часто и тяжело дышал. – Вы так ничего и не поняли, и не поймете, наверное. Гнев – не без того, хотя еще больше досаду… я все-таки вложил в это дело немало крови. Но самое главное, что я тогда испытал, мастер Борлас – это было облегчение. Совершенно невыразимое облегчение, у меня будто крылья отросли. Вы себе не представляете, что это за бремя – пасти шакалов. Я бы лучше на рудники пошел. Мне было их жаль – на протяжении где-то десяти или пятнадцати ударов сердца. А потом я понял, что больше за них не отвечаю, что я опять свободен… Если вы и после этого не поверили, что я негодяй – то я уж не знаю, что вам сказать.
- Если бы их не убили, - проговорил Борлас. – Вы бы и дальше пасли их? Не бросили?
- Не знаю, как оно вышло бы дальше, потому что вскорости меня нашел мой мучитель. Я, наверное, не смог бы их удержать в руках, и, возможно, дело кончилось бы той же резней, только тут уже они резали бы роханцев. Я думал об этом. Не знаю.
- Я не спрашиваю, как оно обернулось бы, доживи ваше племя до появления мучителя, - сказал Борлас. – Я спрашиваю, вы бы их бросили?
- Нет.
- Ну и какой же вы после этого мерзавец.
Борлас не мог по своей воле расхохотаться таким же оскорбительным образом, но уж в улыбку постарался вложить как можно больше обидной снисходительности.
Тут в кольцо позвонили, и через сад заторопилась служанка. Разговор нужно заканчивать скорее, решил Борлас, и спросил:
- Не сохранилось ли у вас со времен той дружбы каких-либо писаний, где учение Амандиля было бы изложено подробно и простым языком?
- К сожалению, - вздохнул Дамрод, - порвав с ним отношения, я по глупости уничтожил или вернул ему через сестру все, что напоминало о нем. Но ведь вы собираетесь навестить его или его школу? Там, в библиотеке он держит свои писания, и кое-кто из его учеников подрабатывает, снимая копии.
Тут ему пришлось прерваться и встать навстречу гостю. Борлас тоже поднялся и учтиво поклонился взошедшему на галерею хафлингу средних лет.
- Ты напился, Дамрод. - сказал хафлинг вместо приветствия. – Дать бы тебе по лбу, да не дотянусь.
- И тебе тоже добрый день, - сказал Дамрод. – Мастер Борлас, позвольте представить вам Торко Бродфута, войскового лекаря и моего приятеля.
- Почту за честь, - сказал Борлас.
- Мастер Бродфут, это почтенный Борлас, сын Берегонда, отставной капитан Итилиенской стражи.
- Весьма польщен, - хафлинг поклонился, скрестив руки на груди, по гондорскому обычаю, – и на этом, видимо, решил, что церемонии закончились. – Ух, жарища. Возьму-ка я с вас пример, мастер Борлас.
Он сдернул с головы черную круглую шапочку, указывающую на род его занятий, сбросил куртку с Белым Древом, говорящую, что он состоит на королевской службе, и остался в просторных штанах до колен, в белой рубашке со стоячим воротом и в забавной пестротканой безрукавке на пуговицах, которую он тут же расстегнул сверху донизу.
- Выпьешь чего-нибудь? – спросил Дамрод.
- Воды! – строго сказал мастер Торко. – В отличие от некоторых, мне не нужен повод, чтоб закусить, если ты понял намек.
- Понял, мастер Торко, - улыбнулся Дамрод. – Эй, кто-нибудь! Прибор для мастера Торко, И еще закусок!
Домоправительница и служанка с закусками появились одновременно. Видимо, Торко был в этом доме частым гостем: слуги знали его вкусы и потребности.
- Диорэт, - строго сказал хоббит, пока домоправительница поливала ему на руки. – На твоего хозяина я уже давно махнул рукой, но ты-то женщина разумная. Зачем ты с утра даешь ему пить?
- Так ведь гости, - женщина недоуменно покосилась на Борласа. – Вы посмотрите на этот кувшинчик, мастер Бродфут: разве двое тут напьются?
- Чтоб мне стать свинопасом в Бри, если он вылакал это не в одиночку, - фыркнул Торко, вытирая руки. – Ну, сначала дело. Показывай свою руку.
- Я пойду, пожалуй, - Борлас поднялся, охотно принял помощь домоправительницы, подавшей куртку и накидку. Очень не хотелось влезать в плотную одежду в преддверии дороги к гостинице под палящим солнцем, но хорошего понемножку. – Благодарю за разговор и за угощение, мастер Дамрод. Было приятно познакомиться, мастер Торко.
- Где вы остановились? – спросил вдруг Дамрод. – Я, может, как-нибудь захочу посетить вас.
- В Шестом круге, у рыночной площади, есть небольшая гостиница «Три голубки», - ответил Борлас. – Там шумновато – все же рынок. Но чисто, и хорошо кормят. Туда и попасть-то не так просто, она для своих, для солидных купцов. Но мой молодой друг, вы с ним знакомы, сумел меня устроить туда, как завсегдатай.
- А, тот храбрый парень, - кивнул Дамрод. – Ну, передавайте ему привет.
- Вряд ли он захочет получить привет от вас, - покачал головой Борлас.
- Тогда не передавайте, - улыбнулся молодой человек.
Облитый полуденным светом, шагая по мощеной камнем дорожке среди сирени и роз, он опять ничем не походил на орка. Борлас на прощание осторожно пожал ему руку и через узкий дворик-колодезь вышел на улицу.
- Это тот старичок, что ночевал ради тебя в тюрьме? – поинтересовался Торко.
- Он самый, - Дамрод вернулся под навес и протянул руку. Торко начал снимать повязку.
- Чего ему от тебя надо?
- Сведений о моем трижды балрогами взятом свояке.
- А от него чего надо этому деду?
- А дед, кажется, решил, что свояк со своим учением может нести какую-то опасность.
- Много их таких было, и дедов, и молодых… - хафлинг хмыкнул. – И всех их ты, кажется, посылал… не напомнишь, куда?
- Не напомню. Я знаю много мест, куда можно послать надолго, так сразу и не скажу, куда и кого я послал… Но этот старик ночевал ради меняв тюрьме, а они нет. А!
- Терпи. Раз уж ты оказался таким дураком, чтоб отражать лезвие рукой, то терпи.
- Я думал… перехватить его… за рукоять.
- Гусь тоже думал, да в печку попал. А почему ты делал это правой рукой? Обычно в ней держат меч. Знаешь, такая штука, вроде ножа, только длинная…
- Знаю. Эта штука как раз увязла в брюхе стрелка, высвободить я ее не успевал, а возразить что-то второму бандиту было нужно.
- Вот и возразил. Так, что целый месяц уже никому не возразишь. Доволен?
- Это могла быть не рука, а голова, мастер Торко.
Хафлинг развернул чистую тряпицу, достал из нее ножнички и начал снимать швы.
- А вот этот вот дивный ушиб, - сказал он, указывая свободной рукой на обширное черное пятно повыше правого запястья. – Это кому ты возражал?
- Это возражали мне. Тот самый храбрый парень, приятель Борласа.
- Вот он бы лучше возразил тебе по куполу. Глядишь, там что-нибудь и стало бы на место…
Смазав рану бальзамом из вина, масла и меда, Торко забинтовал руку и собрал инструменты.
- Иди переодевайся, – сказал он. – Господин Эрнистир хочет тебя видеть.

Замечания по пятой: я решила поменять местами беседу с Борласом и беседу с господином Эрнистиром. Так что половину 6-й главы вы, считайте, уже видели :). Но поскольку беседе претерпела изменения, я выложу ее полностью, по второму разу.

[identity profile] dagmara.livejournal.com 2010-01-14 09:48 pm (UTC)(link)
у меня идентичное впечатление. но думаю что раз Ольге нужно это написать то лучше вот этот текст чем собственно разборки.
хафлинг не понравился. ничего хафлингсокго. не говорят так хафлинги, даже если они полковые лекари. не верю.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2010-01-14 11:09 pm (UTC)(link)
Ну, полковые лекари точно говорят. :-)

[identity profile] dagmara.livejournal.com 2010-01-14 11:37 pm (UTC)(link)
человеческие полковые лекари - вполне. но нет той интонации которая у Толкина даже в переводе худо-бедно передавала речь именно хафлингов. _не та интонация_, вот что.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2010-01-15 12:39 am (UTC)(link)
Тут согласна. нужно более диккенсовскую.