morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2009-03-11 12:19 pm

(no subject)

Красные штаны

Угадал почти всё и быстро!
Награждаем красными
шелковыми шароварами
с золотыми лампасами!

Мой счет 201очков

[identity profile] sir-nigel.livejournal.com 2009-03-11 06:42 pm (UTC)(link)
136 и красные штаны. Что такое "кухва" и "коцюба"?

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2009-03-11 07:54 pm (UTC)(link)
"Коцюба" - кочерга. "Кухва", ЕМНИП, бочонок, кадка, в отличие от "діжка" - бочка.

[identity profile] sir-nigel.livejournal.com 2009-03-11 08:10 pm (UTC)(link)
А-а-а!!! Так там же кухва стояла возле печки! Я предполагал, что это посудина какая-то. Кстати, если Вы так любезны - "корчик" - ковш, понятно (старославянское "корчага"), а "кухоль"? Когда-то в примечаниях к Гоголю прочёл, что это вроде тоже ковш? Вроде бы там кто-то из бурсаков выпивал "кухоль сивухи". Или это кружка?
Спасибо за пояснение!

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2009-03-11 08:34 pm (UTC)(link)
"Кухоль" в современном литературном языке - кружка. Чаще "кухлик", т.е. маленький кухоль. Самое интересное, что это слово с "кухвой" ("куфой"), кажется, этимологически родственные (из немецкого через польский). А вот "кофа" (бадья, деревяное ведро) считается заимствованным из румынского и распространено в соответствующих регионах. В конечном же итоге все названия, похоже, восходят к латинскому cupa - "бочка".

[identity profile] sir-nigel.livejournal.com 2009-03-12 08:27 pm (UTC)(link)
Спасибо, очень интересно!