morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2007-12-17 08:02 pm

via big_white_cat

http://sunship.livejournal.com/45310.html

Мене реально порвало на шматки :)

[identity profile] helwdis.livejournal.com 2007-12-18 01:13 pm (UTC)(link)
Дык широко известное английское средство: сырое мясо. И у Диккенса оно и у Лэма. И "особого покроя чепчик, к коему зелеными шелковыми нитками были прикреплены две телячьи котлетки" - это оно, излечившее юного лорда и пэра от страсти к некоей французской даме.

А по-моему, стеб. Я исхожу из того, что про сливки - неправдивая неправда. Уж чего-чего, а сливок в Петербурге всегда было хоть залейся, потому как финские мызы и хутора под боком. А вот про "наткнуться на фонарь с непривычки" - сомневаюсь. Оно возможно. Со мной, по крайней мере :-)