morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2004-03-06 04:32 am

Пародия на Шона

Ангбанд

Ночь пришла в Твердыню Страха –
Спать отправились оркИ.
Дремлют рыцари Аст-Ахэ,
Мирно дрыхнут вастакИ.

Лишь один Учитель Мелькор
От своих страдает ран.
Удивительно прекрасен
Поздним вечером Ангбанд.

Прекратились на ночь пытки,
Эльфы мечутся в бреду.
Только Хурин на вершине –
Как на ветке какаду.

Пусть возьмут его балроги,
Он эльфийский сикофант!
Удивительно прекрасен
Поздним вечером Ангбанд.

Гондолинскую границу
На замок Тургон закрыл.
А Маэглин неудачно
На разведку недр сходил.

Скоро в лапках у Моргота
Будет новый арестант.
Удивительно прекрасен
Поздним вечером Ангбанд.

[identity profile] xeniaku.livejournal.com 2004-03-06 02:54 am (UTC)(link)
А с ударениями у Шона такая же беда? :)

Кто сикофант?

(Anonymous) 2004-03-06 05:05 am (UTC)(link)
Барлог или Хурин?
Шуточки падежей.

С уважением,
Антрекот, представляя себе барлога, пытающегося заискивать перед эльфами

Оль, неужели тебе не стыдно?

[identity profile] nasse.livejournal.com 2004-03-06 12:34 pm (UTC)(link)
Ты - писатель с хорошим вкусом и грамотный переводчик стихов, публикуешь всякую фигню, банальную, косноязыкую и несмешную. Стоит ли так сильно опускать планку?

[identity profile] dolorka.livejournal.com 2004-03-06 12:58 pm (UTC)(link)
Здорово!

[identity profile] arnaut-katalan.livejournal.com 2004-03-06 10:40 pm (UTC)(link)
...и теперь у нас в деревне каждый третий - ниэннист...
:-)

[identity profile] alhana-o-brien.livejournal.com 2004-03-07 11:21 am (UTC)(link)
Плакила :)
(офф)ициально: Моррет, можно Ваш перевод "Фогги Дью" использовать?