Месье, же не манж па сис жур...
Нужно перевести на французский коротенький текст. Денег дать человек не в силах. Помогите, кто может. Кто может, помогите.
Уважаемый господин Брийон!
К вам обращается человек, совершенно вам незнакомый, но слышавший о вас много хорошего от госпожи Черкашиной Людмилы К., директора музея завода имени Петровского (бывшего Брянского).
Мое имя – Сергей Вороной, я православный священник, настоятель Брянской общины. В течение многих лет Брянская церковь, построенная на средства акционеров Брянского акционерного общества, закрыта для богослужений, потому что большевики устроили в ней органный зал. С 1992 года тянется процесс возвращения здания церкви общине. Право собственности на здание храма принадлежит областной коммунальной службе, и наши бюрократы не находят юридических оснований для передачи храма общине, потому что община, по их словам, никогда храмом не владела.
Это и приводит меня к вам, уважаемый господин Брийон, как к архивариусу общества наследников акционеров Брянского акционерного общества. Мне необходимо точно узнать, как именно были регламентированы отношения мецената (Брянского акционерного общества) и Церкви. Любые документы, касающиеся Брянской церкви, могли бы оказать мне неоценимую помощь в судебной тяжбе с государственными чиновными структурами.
То, о чем я вынужден вас просить – больше, чем просто любезность. Потому что я нуждаюсь не просто в копиях документов, а в заверенных судом копиях документов. Я понимаю, о каком усилии вас прошу и понимаю, что мне нечем вас отблагодарить, кроме ежедневных молитв. Но у меня нет возможности поехать в Бельгию и сделать все самому – чего бы я так хотел. Наша община бедна, я могу надеяться только на вас и на ваше желание восстановить историческую справедливость. Здание храма в ужасном состоянии. Оно уже несколько лет нуждается в капитальном ремонте, не говоря уже о том, как его изуродовали внутри и снаружи, чтобы уничтожить следы Божия присутствия. Бюрократы погубят наследие ваших и наших предков. Пожалуйста, помогите нам.
С глубоким уважением, отец Сергей Вороной.
Уважаемый господин Брийон!
К вам обращается человек, совершенно вам незнакомый, но слышавший о вас много хорошего от госпожи Черкашиной Людмилы К., директора музея завода имени Петровского (бывшего Брянского).
Мое имя – Сергей Вороной, я православный священник, настоятель Брянской общины. В течение многих лет Брянская церковь, построенная на средства акционеров Брянского акционерного общества, закрыта для богослужений, потому что большевики устроили в ней органный зал. С 1992 года тянется процесс возвращения здания церкви общине. Право собственности на здание храма принадлежит областной коммунальной службе, и наши бюрократы не находят юридических оснований для передачи храма общине, потому что община, по их словам, никогда храмом не владела.
Это и приводит меня к вам, уважаемый господин Брийон, как к архивариусу общества наследников акционеров Брянского акционерного общества. Мне необходимо точно узнать, как именно были регламентированы отношения мецената (Брянского акционерного общества) и Церкви. Любые документы, касающиеся Брянской церкви, могли бы оказать мне неоценимую помощь в судебной тяжбе с государственными чиновными структурами.
То, о чем я вынужден вас просить – больше, чем просто любезность. Потому что я нуждаюсь не просто в копиях документов, а в заверенных судом копиях документов. Я понимаю, о каком усилии вас прошу и понимаю, что мне нечем вас отблагодарить, кроме ежедневных молитв. Но у меня нет возможности поехать в Бельгию и сделать все самому – чего бы я так хотел. Наша община бедна, я могу надеяться только на вас и на ваше желание восстановить историческую справедливость. Здание храма в ужасном состоянии. Оно уже несколько лет нуждается в капитальном ремонте, не говоря уже о том, как его изуродовали внутри и снаружи, чтобы уничтожить следы Божия присутствия. Бюрократы погубят наследие ваших и наших предков. Пожалуйста, помогите нам.
С глубоким уважением, отец Сергей Вороной.

no subject
À vous s'adresse un homme qui vous est absolument inconnu, mais qui a entendu beaucoup des mentions excellents à propos de vous de madame Tcherkachina Ludmila K, une directrice du musée de l'usine Petrovski (ancien Brianski).
Je m'appelle Sergei Voronoi, je suis un prêtre orthodox, un abbé de la communauté religieuse de Briansk. De nombreuses années, l'eglise de Briansk, qui a été bâti avec les capitaux des actionnaires de la société anonyme de Briansk, est fermée pour les offices divins, car des bolchevistes ont la transformé dans la salle des concerts d'orgue. Depuis l'année 1992 on trâine le procès de la restitution de la bâtiment de l'eglise à la communauté religieuse. Maintenat la bâtiment de l'eglise est une propriété de l'administration régionale, et les ronds-de-cuir ne trouve pas des motifs juridiques pour transferer l'eglise aux croyant et croyantes, parce que, d'après leurs mots, la communauté religieuse n'a jamais de la vie eu le droit de la propriété à cette bâtiment.
C'est pourquoi j'ai me décidé de vous déranger, cher monsieur Briyon. Vous êtes l'archiviste de la société des héritiers des actionnaires de la société anonyme de Briansk. Il est nécessaire de s'informer fidèlement comment etait réglementer les relations du mécène (la société anonyme de Briansk) et de l'Eglise. Tout le document concernant l'eglise de Briansk puisse me porte une aide inestimable dans ce litige.
Ce que j'en suis réduit à vous démandé est plus que une amabilité. Puisque j'ai besoin pas des copies simples, mais des copies légalisées par un cour. Je comprends bien duquel effort je vous demande, et je comprends que je n'ai rien pour vous remercier sauf que de dire prières quotidiennement. Mais je n'a pas la possibilité d'aller en Belgique pour faire tous moi-même, que je voudrais si bien. Notre société religieuse est pauvre, et je ne peut ésperer que en vous et à votre envie de reconstituer la justice historique. La bâtiment de l'eglise est dans un etat terrible. Elle a besoin dans les grosses réparations déjà au cours de quelques dernières années, et de plus on a defiguré l'eglise il y a beaucoup de temps pour masquer les empreintes de la présence de Dieu. Les bureaucrate vont ruiner les legs de vos et nos ancêtres. Je vous prie d'aidez nous.
Bien cordialement, un confesseur Sergei Voronoi.
no subject
Пара комментариев к этому тексту.
Начало четвертого абзаца дословно переводится теперь как "Вот почему я решился Вас побеспокоить..." вместо "Это и приводит меня к Вам..." -- мне просто не хватило духу переводить это близко к тексту, не видел такого во ранцузских текстах, хотя может быть так тоже запросто пишут. В подписи стоит "un confesseur Sergei Voronoi", я совсем не уверен правильно ли слово "un confesseur" ставить в таком контексте, в качестве титула. В начале третьего абзаца, в представлении стоит "abbé" -- я просто не очень понял, что значит "настоятель общины" в таком контексте. "Abbé", насколько мне известно, соответствует священнику, который руководит несколькими церквями на одной территории, мне показалось что это именно такой случай. Если в данном случае "настоятель" -- это священник одной церкви, то стоит заменить это слово на "prieur". А впрочем, это показалось мне не очень существенным в данном вопросе.
P.S. Прошу принять мои извинения за три коммента подряд -- каждый раз нахожу грубые ошибки-пропуски в это тексте -- правлю и перепосылаю.
no subject
no subject