morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2005-10-15 09:41 am

Нашлось!

Давно хотела подискутировать на эту тему с Могултаем, но потерялся сам предмет дискуссии. В ходе поиска совсем иных вещей отыскался след Тарасов.

http://www.livejournal.com/users/allkorr/73302.html

«До-толкиеновские люди создали образ эльфов - “глупых или красивых сказочных существ”; а кроме того, что они были глупые или красивые - они еще и антихристианские колдовские твари, не имеющие души и обожающие губить души людей. Безбожные, античеловеческие, холодные опасные бездушные твари, панически боящиеся креста. Именно эти фольклорные эльфы и были первичными, именно такими их придумывали те, у кого Толкиен заимствовал и это слово, и основу для образа своих “квенди”.

Профессор Толкиен ознакомился с этими фольклорными преданиями; чем-то они его заворожили. Он взял этот образ фольклорных “эльфов” и кардинально его трансформировал, полностью исказив месседж, заложенный в этот образ его авторами - германскими народами Европы. Он оставил своим “эльфам” бессмертие, красоту, некоторую холодность, отрешенность от людей, “зачарованность”, - и припаял им вместо бездушия - душу, вместо незнания Бога - особую, бОльшую, чем у самих людей близость к Нему, короче, вместо недобрых существ создал из них самых добрых по экзистенции существ Арды, Первых Детей Бога.

Мало этого, он еще и объявил печатно и публично, что фольклорные “эльфы” - это, оказывается позднее искажение изобретенных им “эльфов”, образ которых, оказывается, и были первично связан со словом “эльфы” и им передавался. Это, оказывается, не Толкиен исказил заимствованный им образ фольклорных эльфов, а народы Европы образом фольклорных эльфов исказили облик эльфов Толкиена!

Отож смотри яка сука! Изверг рода писательского! Сатанист! Ну прямо как Ниенна в глазах Кинн, Курта и Мисс Твинкль. В самом деле, что сделала Ниенна? (Ср. с Толкиеном).

1. Ниенна нашла у Толкиена образ Мelkora - Врага Бога, наделенного множеством других характеристик. Образ ей чем-то понравился.
(1а. Толкиен нашел в фольклоре образ эльфов - героев преданий германоязычных народов, антихристианских тварей. Образ ему чем-то понравился).

2. На этой чужой базе Ниенна сочинила своего Мelkora, оставив ему ряд толкиеновских характеристик, но напрочь выпотрошив главную - мятеж против Бога и впадение в тотальное Зло. Ее Мelkor не восстает против Бога - Эре в ее Арде вовсе не Бог, а только злой могучий демон; ее Мelkor не впадает во зло.

(2а. На этой чужой базе Толкиен сочинил своих эльфов, оставив им ряд фольклорных характеристик, но выпотрошив главную - бездушие эльфов, вражду к Богу и Людям как Его Детям; он заменил эту характеристику на прямо противоположную, сделав своих эльфов существами, наделенными душой, близкими к Богу, причем более близкими, чем Люди!)

3. Элхэ Ниэннах, автор ЧКА, заявляет - внутри книги и внутри своего творчества - что истинна именно ее Арда и ее Мелькор, а толкиеновский - искажение образа истинного Мелькора*.

(3а. Толкиен, как “переводчик Алой Книги” (вместо автора-Толкиена, то есть это такая же литературная маска, как Элхэ Ниэннах вместо Натальи Васильевой, 1973 г.р.) заявляет на голубом глазу внутри своего творчества - но при этом вовсе не как внутренний автор в Арде, а как вполне внешний оксфордский переводчик этого автора на английский, - что фольклорные “эльфы” - это искаженная передача воспоминаний об истинных квенди, искаженный образ истинных “эльфов”, который он в истинном виде и восстанавливает. Это и есть его квенди.

4. Элхэ за ее трансформации упрекают в сатанизме, поскольку... ну да, поскольку она изображает в хорошем свете героя, объявленного ею самой “истинным прототипом” искаженного Толкиеном толкиеновского Мелькора, а толкиеновский Мелькор - это Сатана, и в то же время он РЕАЛЬНО первичен по отношению к ее Мелькору. Она сама говорит, что пишет о том же мире, что и Толкиен, а Толкиен тот мир уже придумал, и Мелькор в нем скверен и сатаничен. Значит, ниенновская апология Мелькора - это апология сатанической скверны, что бы она там себе ни думала, она либо пропагандирует сатаническое зло, либо врет о нем. Период. Напиши мисс Твинкль хоть 2000 страниц, ничего, кроме этой небогатой идеи, оттуда не выжмешь.

4а. Так ведь и Толкиен изображает в хорошем свете существ, объявленных им истинными прототипами искаженных фольклором фольклорных “эльфов”, а фольклорные эльфы - анти-Божьи твари, и в то же время они РЕАЛЬНО первичны по отношению к эльфам Толкиена. Толкиен сам говорит, что пишет о том же (нашем) мире, в котором существует европейский фольклор об эльфах (Арда = Земля), а европейские народы этот фольклор уже придумали, и эльфы в нем - бездушные анти-Божьи твари. Значит, Толкиеновская апология эльфов - это апология бездушия и Анти-Божия, что бы он там сам себе ни думал, он либо пропагандирует колдовское зло, либо врет о нем.

ШАГ В ШАГ С НИЕННОЙ.»

Ну что. Передергивание на передергивании сидит и им погоняет.
Я не лезу в рассуждения Могултая о мифологии древнего Востока - но когда он начинает о мифологии Севера, то ховайся.

1. "До-толкиеновские люди создали образ эльфов - “глупых или красивых сказочных существ”"

Это не образ "эльфов вообще" - это "литературный образ эльфов" 19-го столетия. Мальчики-с-пальчики с крылышками бабочек, живущие в цветочках. К фольклорному образу эльфов имеют такое же отношение, как ангелочки с открыток к ветхозаветным "малахам".

Поэтому:

2. "а кроме того, что они были глупые или красивые - они еще и антихристианские колдовские твари, не имеющие души и обожающие губить души людей"

Тоже мощная передержка. "Антихристианские колдовские твари" тоже появляются в литературе 19-го века. В сказках Андерсона, к примеру. Об отношении _фольклорных_ эльфов к христианству - ниже.

3. "Профессор Толкиен ознакомился с этими фольклорными преданиями; чем-то они его заворожили. Он взял этот образ фольклорных “эльфов” и кардинально его трансформировал, полностью исказив месседж, заложенный в этот образ его авторами - германскими народами Европы"

Могултай в первых строках не оговаривает, где фигурируют литературные, а где собственно фольклорные эльфы. Смешав их в кучу, он теперь обращается к собственно фольклорным - но несведущий читатель не в курсе, что произошло такое ма-а-аленькое смещение...

4. "Он оставил своим “эльфам” бессмертие, красоту, некоторую холодность, отрешенность от людей, “зачарованность”, - и припаял им вместо бездушия - душу, вместо незнания Бога - особую, бОльшую, чем у самих людей близость к Нему, короче, вместо недобрых существ создал из них самых добрых по экзистенции существ Арды, Первых Детей Бога"

И вот тут мы имеем подтасовку, за которую, как говорится, бьют канделябром.
ОТКУДА МОГУЛТАЙ ВЗЯЛ, ЧТО ЭЛЬФЫ КЕЛЬТО-ГЕРМАНСКОЙ МИФОЛОГИИ НЕДОБРЫ?

А ниоткуда. Никаких доказательств своему тезису он не приводит, ссылок ни на какие тексты нет.

Я надеюсь, Кинн положит тут в комментарии древнегерманские заклинания, обращенные к альвам земли. Я же заострю внимание почтенной публики на том, что до сих пор в ходу имена Альфред, Элвин... В честь чертей, по-моему, детей не нарекают.

В кельтской же мифологии мы встречаем не "неблагих" сидов. Мы встречаем _очень разных_ сидов, которые не более неблаги и "антихристианны", чем тогдашние люди. Чтобы это проиллюстрировать, можно брвть любую ирландскую скелу наугад. Моя книга открылась на скеле о Син и Муйхертахе, и я остановлюсь на ней.

Однажды ясным днем король Муйхертах встречает прекрасную девушку, которая возжигает в нем такую страсть, что он тут же хочет сделать ее своей женой. Она требует от него трех вещей? не называть ее настоящего имени, удалить жену и детей и не пускать на порог ни одного христианского священнника. Ну что ж, ради прекрасных глаз Муйхертах соглашается. Естественно, между ним и бывшим тестем вспыхивает вражда, начинается война, в ходе которой Син сначала поддерживает мужа в ряде сражений - но не дает ему победить окончательно; и когда его атакуют большими силами, в последний момент предает. Муйхертах сгорает в своем доме, а злокознанная эльфа объясняет мотив своего поступка: оказывается во время оно Муйхертах вырезал весь ее клан, уцелела она одна.

Согласитесь, на этом фоне ее поступок смотрится не так уж "неблагостно". Обычная месть за очень нехорошее дело - причем такая месть, чтобы не пострадали невиновные, для архаичного времени гуманизм редкий. Но это еще не вся песня. Вся песня заканчивается на том, что Син уходит в монастырь, горько каясь о своем поступке (Да! Да! Эльфа - в монастырь!) и вскоре умирает там о скорби по Муйхертаху, которого успела полюбить в ходе своей мстительской операции. Но и это еще не все. Настоятель монастыря, очень горюя тем, что муйхертах обречен аду за свои дела и смерть без покаяния, придумывает специальную молитву, и молится ею так усердно, что Бог посылает к нему ангела с вестью: не только Муйхертах этой молитвой спасен от ада, но каждый, кто ее будет повторять, спасется!

Вот такие в Ирландии антихристианские злокозненные эльфы. Вот такие они "Безбожные, античеловеческие, холодные опасные бездушные твари, панически боящиеся креста". Сапиенти сат.

Более того. Брак с сидом - мотив, распространенный не только в Ирландии. С детства любимые и привычные сказки "Царевна-лягушка" и "Финист-Ясный Сокол" - тоже о браке с сидами и слово в слово повторяют соответственные ирландские и валлийские предания.

Остальное рассыпается как карточный домик. Пассаж: "Мало этого, он еще и объявил печатно и публично, что фольклорные “эльфы” - это, оказывается позднее искажение изобретенных им “эльфов”, образ которых, оказывается, и были первично связан со словом “эльфы” и им передавался. Это, оказывается, не Толкиен исказил заимствованный им образ фольклорных эльфов, а народы Европы образом фольклорных эльфов исказили облик эльфов Толкиена!" - полносью оставляю на совести Могултая. даже такой поверхностный исследователь Толкиена как я, в курсе, что Профессор вел речь о _литературных" эльфах современных ему писателей-сказочников. О тех, кто живет в чашечках цветков и пряничных домиках, имеет крылышки и питается пыльцой.

Пассаж "Отож смотри яка сука! Изверг рода писательского! Сатанист! Ну прямо как Ниенна в глазах Кинн, Курта и Мисс Твинкль!" - тоже полностью на совести Могултая.

Апдейт: о том, считает ли Твинкль авторов сатанистами.

"Моя статья будет о книге и об образе автора - т.е. фигуре, которая проецируется текстом произведения в результате реконструкции фоновых знаний, пресуппозиций и намерений автора, если хотите, это виртуал, вырастающий из текста при контакте с читателем. Как известно любому филологу, образ автора и личность реально существующего автора могут не совпадать и даже не накладываться друг на друга. "

Историку Могултаю об этом аспекте филологии не знать можно. Но филологу Антрекоту?

[identity profile] el-d.livejournal.com 2005-10-15 12:08 pm (UTC)(link)
Да. Безусловно. _И_ с Христом тоже. Как уже было сказано выше в ответе Моррет, тут задействована целая группа персонажей. Понимаете, например, Мелькор как создатель людей (но при этом, не творец мира, а только его части) - это не христианский (и, заметим, и не гностический) мотив.
Ниенна и Иллет же, в общем, построили текст, скорее, по законам поэзии, нежели прозы. (Я о ЧКА-1) Там захватываются блоки значений. В том числе и отчасти те, о которых говорит Твинкль. Но не только. Понимаете, ЧКА стоит _и_ на христианских мотивах, и на не- и внехристианских.

Продолжение сл.

С уважением,
Антрекот

[identity profile] nasse.livejournal.com 2005-10-15 12:11 pm (UTC)(link)
Твинкль декларировала, что она рассматривает именно христианскую интерпретацию ЧКА, и описала причины такого рассмотрения. Насколько мне известно, такой подход вполне корректен.
Мне интересно Ваше мнение о нехристианских мотивах ЧКА.

[identity profile] el-d.livejournal.com 2005-10-15 04:10 pm (UTC)(link)
Нассэ, но ЧКА _не умещается_ в христианскую интерпретацию. Это все равно что, например, рассматривать (я не сравниваю масштаб, это только функциональная аналогия) шостаковичевские "Черемушки" (я о музыке) как политическую сатиру. Элемент таковой там, вроде бы, имеется (один монолог на мотив его собственной "Песни о встречном" дорогого стоит). Но там еще много чего имеется.
И - что еще важнее - текст придется не только обрезать, его придется _дополнить_. Приписать то, что там не лежало. Например, неспособность Мелькора к любви. Например, заявить, что текст содержит карикатуру на любовь созерцательную.

Что до нехристианских мотивов - то, как уже было сказано, это не только Прометей - это весь комплекс божественного/полубожественного учителя-защитника-страдальца. Причем. С ним же что произошло. Его же попыталась присвоить советская власть (Французкая революция и "санклюлота Христа" пыталась). И на какое-то время это у нее получилось. Но не очень. Так что этот блок в культуре был, с одной стороны, как бы легитимным, а с другой - как бы сомнительным. Вспомнить тот же подозрительный альманах "Прометей" и ту полную антисоветчину, которую печатали в серии "Пламенные революционеры". И на выходе - если очень приближенно - он от официальной идеологии отделился, но приобрел при этом дополнительные обертоны уже _современной_, а не только мифологической значимости (та "омертвевшая власть", которой он противостоял, оказалась... советской, и правильно, не нужно хватать архетипы руками :)). А еще он от советской власти унаследовал элемент утопии (см. деревянный город и прочая).
То есть, если рассматривать все это только через призму христианства - то на выходе получится каша.

С уважением,
Антрекот

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-10-15 05:25 pm (UTC)(link)
Еще раз повторяю: Твинкль интересовала ЧКА с точки зрения христианства. Она не ставила себе целью дать полную интерпретацию и т.д. А с точки зрения христианства мы читаем и видим четкую маркировку. Ниенна - человек образованный, выросший в русской культуре, Иллет - тоже самое. Японские мотивы стали появляться в ЧКА году к 1995, а до того, с самого начала в 1991 - ничего и никаких. До того был чистый "серебряный век" и романтизм.

И, как вам уже верно указал Ильнур, Прометей и прочие тут не годятся. Бунт творения против творца - это очень специфическая группа сюжетов.

Повторяю на всякий случай: Твинкль четко ограничила пределы расмсотрения христианским контекстом, прочтением с христианской точки зрения. Поэтому упреки в том. что она-де рассматривает только часть возможных интепретаций - мимо кассы. ну вот все равно как к вашей статье о коте, пробежавшем между Солженицыным и Шаламовым, предъявлять претензии в том, что вы игнорируете полный спектр интепретаций того и другого.

[identity profile] el-d.livejournal.com 2005-10-15 05:45 pm (UTC)(link)
Ильнуру отвечено.

И еще раз. Если я буду рассматривать "Волшебника страны Оз" и "Волшебника Изумрудного города", игнорируя культурный контекст (и вырезая все неудобные места), вот это выйдет прямая аналогия.

С уважением,
Антрекот

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-10-15 05:58 pm (UTC)(link)
Ответ не принят.
вы опять передергиваете. Еще раз: любую книжку можно прочитать с точки зрения определенной культуры. Помниет эту статью - как этнограф рассказывала чуть ли не бушменам "Гамлета"? Так вот, с христианской точки зрения ЧКА выглядит вот так. Почему - аргументированно показано.
Точно так же, как фильм "Последнее искушение Христа", рассказывающий о творческих метаниях интеллигента в поисках своего места в мире, является антихристианским. Как бы хорош он ни был.

[identity profile] el-d.livejournal.com 2005-10-16 03:48 am (UTC)(link)
Не показано. Исходный текст в процессе интерпретации оценивался _избирательно_.
Еще раз. Катерина, Твинкль приписывает тексту то, чего не было, игнорирует то, что было - в том числе и все _многочисленные_ отклонения от того христианского лекала, которое пытается применить.
С тем же успехом (ровно тем же) можно говорить, что Сатаной является Прометей из советского мультика.

С уважением,
Антрекот

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-10-16 03:41 pm (UTC)(link)
Еще раз: это все общие слова. Покажите мне по пунктам, со статьей в руках.

[identity profile] nasse.livejournal.com 2005-10-15 12:20 pm (UTC)(link)
Смотрите, еще один аргумент в пользу подхода Твинкль.
Под текстами Толкина лежит, упрощая, кельтуха и христианство. Под текстами ЧКА - христианство, Япония и, как Вы говорите, Прометей. Ниенна утверждает тождественность реальностей. При совместном рассмотрении ЧКА и Сильма имеет смысл учитывать общий контекст - христианство. Ни кельтухи в ЧКА нет, ни Японии в Сильме, а главное - они никак не взаимодействуют.
Разумеется, если рассматривать ЧКА как полностью самостоятельное произведение, будет необходимо исследовать все остальные ее отсылки. Разумеется, совместное исследование ЧКА и Сильма с учетом всех культурных контекстов, к которым они отсылают, может иметь смысл. Но Твинкль-то ставила перед собой другую задачу!

[identity profile] el-d.livejournal.com 2005-10-15 04:13 pm (UTC)(link)
И, как было сказано выше, не просто Прометей.

***При совместном рассмотрении ЧКА и Сильма имеет смысл учитывать общий контекст - христианство.
Если даже учитывать _только_ его (что не очень корректно - это все равно, что при сравнении "Пиноккио" и "Буратино" работать только с общим материалом :)), все равно для того, чтобы прийти к тем выводам, к которым пришла Твинкль, нужно, например, доказать, что Эрэ==Эру. А как это доказать на материале ЧКА, я себе не представляю.

С уважением,
Антрекот

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-10-15 05:28 pm (UTC)(link)
Очень просто. Есть заявление автора. Есть перекрестные цитаты из "Сильмариллиона", за коотрыми следует неизменное отрицание сильмариллионской интерпретации событий, параллельность структуры текста, противопоставление внутри текста ЧКА образов одноименных персонажей в "СИльмариллионе" и "как-оно-было-на-самом-деле", то есть в рассматриваемом тексте.

[identity profile] el-d.livejournal.com 2005-10-15 05:47 pm (UTC)(link)
И? И "как-оно-было-на-самом-деле"? Единый Эрэ или нет? Если нет, если Мелькор вышел из воли демиурга, попытавшегося узурпировать роль Творца, то в христианской системе он _ничего_ дурного _этим_ не делает.

С уважением,
Антрекот

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-10-15 06:01 pm (UTC)(link)
За этакой версией событий вам сюда: http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/liter/steb.shtml
ВИдите разницу?

А у Ниенны ее Мелькор делает то же самое, что толкиновский. И в чем между ними разница? в количестве соплей?

[identity profile] lynx9.livejournal.com 2005-10-15 06:26 pm (UTC)(link)
Наиболее яркий пример различия - 12-я глава ЧКА-2 :) Отказ от собственного спасения ради неуничтожения мира.

Материалы к размышлению

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-10-15 06:32 pm (UTC)(link)
1. Имеем завяление Ниенны, что Арда=Арта, то етсь действие "Сильмариллиона" и ЧКА происходит в однмо и том же мире, с одними и теми же лицами.
2. Все хоть сколько-нибудь приличные дела означенного персонажа придуманы в ЧКА.

Теперь к вашему вопросу. У ТОлкина отказ Моргота от уничтожения мира продиктован тем, что он хотел им владеть и слишком сильно в него растратился.
ТО етсь та же самая стандартная разница, что и с другими поступками.

Re: Материалы к размышлению

[identity profile] lynx9.livejournal.com 2005-10-15 06:38 pm (UTC)(link)
**Все хоть сколько-нибудь приличные дела означенного персонажа придуманы в ЧКА.**

Это общеизвестно. И что это доказывает?

**У ТОлкина отказ Моргота от уничтожения мира продиктован тем, что он хотел им владеть и слишком сильно в него растратился.**

У Толкина, помнится, написано, что Моргот был готов уничтожить мир, если не получается им владеть. В любом случае вычитать в соответствующем эпизоде ЧКА мотивацию "хотел им владеть и слишком сильно в него растратился" весьма затруднительно.

У Толкиена Моргот

[identity profile] el-d.livejournal.com 2005-10-16 03:57 am (UTC)(link)
вовсе не отказывается от уничтожения мира. Наоборот. Он _хотел бы_ его уничтожить, поскольку не мог им владеть. Сил не хватило, да и не дали.
Обрати внимание, ты уже и первоисточник править начинаешь.

С уважением,
Антрекот

Re: У Толкиена Моргот

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-10-16 03:48 pm (UTC)(link)
УГу, именно что правлю, сейчас побегу в еткста на АнК вносить испралвения.

Поясняю, что я хотела скзаать:
Уничтожить Морготу не под силу - только разрушить. И вот почему-то не разрушил, не хватило силенок. Поступок тот же, мотивация другая. У Ниенны сдвиг мотивации - стандартный, наблюдающийся везде и всюду.

Ошибка!

[identity profile] http://users.livejournal.com/_radhruin/ 2005-10-16 05:42 pm (UTC)(link)
И ведь существует MT, где авторский замысел прописан явно и открыто. Моргот именно стремился захватить весь мир, и только со временем ненависть к тем или иным элементам мира доходила до градуса, когда он более желал видеть их уничтоженными, а не покоренными. После достижения господства в мире он - опять же со временем - начал бы разрушать одну за другой составляющие собственной державы, пока не довел бы Эа до состояния равномерно рассеянной космической пыли. Но не потому, что он желал подобной предельной аннигиляции творения, а потому, что такова была внутренняя, неведомая ему самому, логика его действий. В случае его торжества глобальное разрушение имело бы причиной не его волевое целеполагание, а как раз принципиальная невозможность достижения поставленных им целей.