morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2004-02-11 05:04 am

Шотландский килт

Покинул бар одетый в килт шотландец молодой.
Нетвердою походкой он шагал к себе домой.
Поскольку слишком много было принято на грудь,
Сошел с дороги он и лег под кустиком соснуть.

Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о!
Ринг-динг-дидл-дай-о!
Сошел с дороги он и лег под кустиком соснуть.

Двум юным скромным девушкам случилось там гулять.
Одна другой сказала, подмигнув: «Хочу узнать:
И впрямь шотландцы под килтом не носят ничего?
Смотри, лежит один: давай посмотрим у него!»

Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о!
Ринг-динг-дидл-дай-о!
Смотри, лежит один: давай посмотрим у него!

Они подкрались к спящему, едва-едва дыша,
И килт его приподняли – тихонько, не спеша.
И что ж они узрели, кроме длинных стройных ног?
Лишь только то, что молодцу с рожденья выдал Бог.

Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о!
Ринг-динг-дидл-дай-о!
Лишь то, что добру молодцу с рожденья выдал Бог.

Вздохнули девушки, глаза не в силах отвести.
Потом одна сказала: «Будет лучше нам уйти».
Но ленточкой они решили парня одарить,
И повязали синий шелк на розовый бушприт.

Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о!
Ринг-динг-дидл-дай-о!
И повязали синий шелк на розовый бушприт.

Шотландца очень скоро разбудил природный зов
Он встал и килт свой приподнял в тени больших кустов.
И в изумленьи прошептал, с испугом глядя вниз:
«Не знаю, где ты шлялся, друг – но взял ты первый приз!»

Ринг-динг-дидл-дидл-дай-ди-о!
Ринг-динг-дидл-дай-о!
«Не знаю, где ты шлялся, друг – но взял ты первый приз!»

Здорово!

[identity profile] ingwall.livejournal.com 2004-02-11 04:00 am (UTC)(link)
И быстро. Класс. У меня аж задор переводческий проснулся - айда переведём чего-нибудь наперегонки и посмотрим, что получится.

Re: Здорово!

[identity profile] morreth.livejournal.com 2004-02-11 06:54 pm (UTC)(link)
Давай Erin go bragh. Она как раз сейчас у меня в планах - заодно и стимул появится :).

Re: Здорово!

[identity profile] ingwall.livejournal.com 2004-02-12 01:35 pm (UTC)(link)
Я уже начал :)

Она, как я понимаю, поётся на тот же мотив, что и "Вилли-лучник"?

Re: Здорово!

[identity profile] irmingard.livejournal.com 2004-02-12 04:29 pm (UTC)(link)
Прислать вам mp3?

кайф!!!

[identity profile] u-grin.livejournal.com 2004-02-11 09:14 am (UTC)(link)
Абаллдеть!
А мелодия есть в доступности?

Re: кайф!!!

[identity profile] morreth.livejournal.com 2004-02-11 06:21 pm (UTC)(link)
Мелодия вот тут:

http://www.kanyak.com/skilt.html

Как только страничка загружается, эту песенку там поют.

Re: кайф!!!

[identity profile] u-grin.livejournal.com 2004-02-12 08:36 am (UTC)(link)
Спасибо большое!
Уже скачал и подобрал.

Здорово!

[identity profile] nasse.livejournal.com 2004-02-11 09:16 am (UTC)(link)
Действительно здорово

[identity profile] irmingard.livejournal.com 2004-02-11 01:44 pm (UTC)(link)
Молодец! Я уже пою:)

[identity profile] asd.livejournal.com 2004-02-11 04:28 pm (UTC)(link)
Очень хороший перевод!

[identity profile] creative-women.livejournal.com 2008-07-11 06:54 am (UTC)(link)
Я вообще балдею от Шотландии. Но такое меня вообще потрясает. Теперь распечатаю и по квартире развешу

Клип к этой песне))

[identity profile] creative-women.livejournal.com 2009-08-03 03:09 pm (UTC)(link)
More Free Videos Here (http://www.zhyk.ru/video/playvideo.php?video=R2ouuPyYVDw&name=Under%20the%20Scotsman's%20Kilt%20(%20World%20of%20Warcraft%20))

[identity profile] creative-women.livejournal.com 2009-08-03 04:40 pm (UTC)(link)
не знаю, просматриваете ли вы комментарии, но если вам интересно. Увидела продолжение, в котором тоже не мало интересных фактов)

Our Scottish friend still dressed in kilt continued down the street
He hadn't gone ten yards or more when a girl he chanced to meet
She said I heard what's under there. Tell me is it so?
He said just slip your hand up miss if you'd really like to know

Ring-ding-ding-a-ling-a-ladio, Ring di diddle-i-o
He said just slip your hand up miss if you would like to know

She put her hand right up his kilt and much to her surprise
The Scotsman smiled and a very strange look came into his eyes
She cried why sir that gruesome and then her heard him roar
If you put your hand up one again, you'll find it's grew some more.

Ring-ding-ding-a-ling-a-ladio, Ring di diddle-i-o
If you put your hand up once again, you'll find it's grew some more.

Отсюда: http://www.csufresno.edu/folklore/drinkingsongs/mp3s/1990s/1993-live--seamus-kennedy/10-the-scotsman.htm

[identity profile] isya.livejournal.com 2010-03-15 10:54 pm (UTC)(link)
а последний куплет как же? :)
понятно, что его хрен переведешь, по крайней мере навскидку сложно понять, как, но вдруг? :)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-03-16 06:24 am (UTC)(link)
Это не последний куплет, а позднейшая дописка.
ext_460651: (Default)

[identity profile] wave-blessed.livejournal.com 2010-10-17 12:11 pm (UTC)(link)
А вы это видели? (http://www.diary.ru/~renetroyes/p112071515.htm)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-10-17 12:26 pm (UTC)(link)
Да, очень люблю эти ролики.
Особенно про девушке под дождем и про Шэрон Стоун.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-10-16 02:26 pm (UTC)(link)
Приятно, чОрд!

[identity profile] silhiriel.livejournal.com 2014-10-16 02:29 pm (UTC)(link)
Они вообще молодцы ))
Кстати, а ты Skye Boat Song не переводила?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-10-16 03:03 pm (UTC)(link)
переводила

http://morreth.livejournal.com/195115.html