morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2005-06-20 10:55 am

(no subject)

Я быстро работаю. Страницу перевода делаю за 20 минут, страницу текста - за полчаса...

И именно поэтому ни черта не успеваю. Разъяснить механизм парадокса или сами поняли уже?

[identity profile] audiart.livejournal.com 2005-06-20 07:59 am (UTC)(link)
Аналогичная хрень :(

[identity profile] viktor-noch.livejournal.com 2005-06-20 08:13 am (UTC)(link)
Чертовски знакомо, хоть занимаюсь и не переводами. ;)
singalen: (Default)

[personal profile] singalen 2005-06-20 09:48 am (UTC)(link)
Предполагаю из своей специфики, что при оценке количества работы Вы этими цифрами и пользуетесь, а любая непредвиденная задержка ломает все планы.
В то время как план должен включать эти задержки, усушку и утруску. А надеяться на это дополнительное время не следует, потому что оно всё равно будет выбрано как минимум полностью. Work expands to fill all the time allotted.

[identity profile] steissd.livejournal.com 2005-06-20 01:16 pm (UTC)(link)
Откладываете все на последний момент, рассчитывая на высокую производительность своего труда. Я угадал?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2005-06-20 02:48 pm (UTC)(link)
И вдобавок берусь за большее количество работы. чем могу потянуть :).
ext_459169: (Default)

[identity profile] taisin.livejournal.com 2005-06-20 09:15 pm (UTC)(link)
Как знакомо... Кстати, профессиональная программисткая болезнь.