"Книга Джунглей" Киплинга. Переложить - вполне запросто. Перевести, даже максимально близко сохраняя авторские обороты и идиомы - практически невозможно. Это я к тому, что есть варианты невозможностей. Хотя Федора Михайловича - я и на родном языке читать не в состоянии. Депресняка и так выше крыши, а от него удавиться хочется.
no subject
Это я к тому, что есть варианты невозможностей.
Хотя Федора Михайловича - я и на родном языке читать не в состоянии. Депресняка и так выше крыши, а от него удавиться хочется.