"Крымский кризис, или 1979" :) Покупать будут только название увидев. Это полушутка - ибо а) у меня с названиями всегда дибильно выходило и собственно предложение "дабы выказать солидарность", сам я ео особо удачным не считаю б) я не думаю что в Фолио на такое название прельстится.
Я, кстати, почитала. Так как я полный дилетант и неуч, не читала ни Аксенова, ни полную версию, сказать могу что читабельно, затягивает. Много не совсем понятного для меня исторически, но это просто мое личное недогоняние, в силу необознанности в этом жанре. Насчет названия не скажу. Иногда заметку назвать сложно, а тут целый роман.)
Коли в назві має бути щось про Крим, то може таке: "Возвращение Херсонеса", або "Белые камни Херсонеса", мені особисто подобається "Мы вернемся, Севастополь!" Хоча це я для себе зберігав, але для вас мені нічого не шкода. :)
no subject
Не, я с них фигею - текст обрезать под корень, название изменить...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Это полушутка - ибо а) у меня с названиями всегда дибильно выходило и собственно предложение "дабы выказать солидарность", сам я ео особо удачным не считаю б) я не думаю что в Фолио на такое название прельстится.
no subject
Насчет названия не скажу. Иногда заметку назвать сложно, а тут целый роман.)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
"(Что-то) Крым". Айсберг Крым. Крейсер "Крым" (плохо: крейсер и крейсер). Вот куда-то в эту сторону.
Тупое, зато +1 продажам: что-нибудь в духе "Вернуть Крым".
no subject
Повезет в любви" хорошее название для второй части.
no subject
no subject
мені особисто подобається "Мы вернемся, Севастополь!"
Хоча це я для себе зберігав, але для вас мені нічого не шкода. :)
no subject
no subject
no subject
https://scontent-b.xx.fbcdn.net/hphotos-xfp1/t1.0-9/10492503_306555266185290_9026980259286146859_n.jpg
no subject
no subject