[identity profile] mouglas.livejournal.com 2013-08-12 07:43 pm (UTC)(link)
"Магнат рингов", угу...

[identity profile] lubelia.livejournal.com 2013-08-12 07:52 pm (UTC)(link)
Добрым словом и пистолетом!

[identity profile] very-round-cat.livejournal.com 2013-08-12 07:56 pm (UTC)(link)
"Пуля и крест" - это сильно :) А что за эссе "В защиту человека", не знаете? Оно там дальше упоминается. Тоже напутали? С похожим названием я знаю у ГКЧ крошечное эссе "В защиту человека по имени Смит"... или они имели в виду "The Everlasting Man"?..

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2013-08-13 08:29 am (UTC)(link)
Где-то (кажется, в раннем переводе "Школы молитвы" митр. Антония Сурожского) встречал упоминание романа Чарльза Уильямса "Всепрощающая Ева" (All Hallows' Eve, естественно). Но там, в принципе, можно предположить авторский каламбур...

[identity profile] aikr.livejournal.com 2013-08-12 11:55 pm (UTC)(link)
Воистину профессионал высокой пробы! Я даже не знал, что у слова ball есть и такое значение.

[identity profile] lipatov.livejournal.com 2013-08-14 05:32 am (UTC)(link)
С польского переводили, что ли?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2013-08-14 08:30 am (UTC)(link)
Или украинского.