morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2014-08-09 10:10 am

Чи слєдувало згадувать

Шо ота москалька, котора всім радить їхать по хамон в Іспанію - російський фантаст?
Заколдоване місце, бля...

[identity profile] sohryu-l.livejournal.com 2014-08-09 01:09 pm (UTC)(link)
А я вот не знал, что такое прошутто, но в сельпо его всё равно нет.

А ХамонНаш, да=)

[identity profile] kirill-priv.livejournal.com 2014-08-09 08:02 pm (UTC)(link)
Так, ещё и "прошутто". Спасибо, я понял, что в мире много таких слов, до которых я бы никогда не додумался :)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-08-10 07:42 am (UTC)(link)
А это просто ветчина, токмо итальянская :)

[identity profile] eugene naumovich (from livejournal.com) 2014-08-10 08:16 am (UTC)(link)
Это не ветчина, это цельновяленная нога. Основное достоинство- что б оно не протухло, нога перед процедурой должна быть отменного качества. По сравнению с сыровяленными же паляндвіцай или пальцемпханой колбасой - ничего такого особенного.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-08-10 08:21 am (UTC)(link)
Прошютто - это именно ветчина.

[identity profile] eugene naumovich (from livejournal.com) 2014-08-10 08:53 am (UTC)(link)
И точно... Век живи, век учись. Всегда думал, что ветчина- это нечто скученное, порубленное и копченое.

[identity profile] kirill-priv.livejournal.com 2014-08-10 08:41 am (UTC)(link)
Энто ж надо нашу ветчину таким словом бусурманским назвать. Вот и москали точно так же пыво пивом называют, а потом вона что получается! А от итальянцев что после такого ожидать?