morreth: (красота и интеллект)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2012-12-21 11:41 pm

Вопрос в основном к Араси

А вот как бы вы, коллега-тропер, перевели слово Paragon?

[identity profile] arashi-opera.livejournal.com 2012-12-22 07:03 am (UTC)(link)
В смысле, существительное, The Paragon? "Идеал".

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-12-23 12:54 am (UTC)(link)
Н-н-не то.
Парагон ведь не представляет собой некий человеческий идеал, он побуждает людей к действию. Ну вот в ПТСР Берен - парагон, но не идеал.

[identity profile] arashi-opera.livejournal.com 2012-12-23 06:54 am (UTC)(link)
Твой Берен - вообще Anti-Hero Type III и Knight in Sour Armor. :)

Парагон - разновидность Мессии, один из их MO. Может, "Пример для подражания"? Длинно, но зато смысл ясен.