morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2011-04-08 04:58 pm

Англоязычный народ, памажите

В речи героя - явная цитата: "And the band played believe me if you like". Не могу найти первоисточник - по всем гуглоссылкам это опять же вырванная из контекста цитата.

АПД. ОК, всем спасибо.

[identity profile] mascotik.livejournal.com 2011-04-08 02:37 pm (UTC)(link)
Хм. По-моему, это просто пословица:
см. тут (http://forum.caithness.org/showthread.php?125940-and-the-band-played....) ближе к концу англоязычные товарисчи говорят, что просто всегда ее употребляли, и откуда оно, не знают.
аналогично (http://scottishmum.com/2011/03/and-the-band-played-believe-it-if-you-like/)
сами не знают, ищут (http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/58/messages/1707.html)

в общем, пользы от моего комментария не очень много, кроме того, что фраза - явно не отсылка на какое-то известное произведение (песенку, стишок и т.п.), а, скорее, присловье, выросшее из крылатой фразы и давно живущее своей жизнью.

[identity profile] tsvoff.livejournal.com 2011-04-08 02:56 pm (UTC)(link)
Англоязычных тоже интересует ответ на этот вопрос:
http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/58/messages/1707.html
:)

[identity profile] blessedthirteen.livejournal.com 2011-04-08 03:58 pm (UTC)(link)
с учетом того что сказали выше.
могу только добавить, что вот, по ссылкам.
http://www.metrolyrics.com/believe-it-if-you-like-lyrics-sinead-lohan.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Sin%C3%A9ad_Lohan

насколько я понимаю, происхождение этого надо искать в Ирландии.
и так как название песни использовано в фразе и смысл фразы - "хорош врать", то может быть это из чьего то выступления, ораторской речи etc.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2011-04-08 04:16 pm (UTC)(link)
Спасибо. Смысл как раз из контекста был вполне понятен...