morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2011-01-28 08:02 pm

Со стороны Такэбаяси Такасигэ

было нехорошо перед смертью написать не хокку и не танка, а именно канси.

三十年来一夢中
捨身取義夢尚同
双親臥病故郷在
取義捨恩夢共空


Ну и как это прикажете переводить?

Нет, я-то, конечно, переведу, благо значения иероглифов в основном те же самые.
Но в душе я затаила некоторую грубость.