morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2010-10-09 01:58 pm

Я правильно поняла?

インターネットで検索したら次のような解釈があるのにびっくりした。「童謡「赤とんぼ」は第二次大戦での日本の敗北を歌ったものだったそうで。 曰く、『夕焼け小焼けの赤とんぼ 負われてみたのはいつの日か』赤とんぼとはゼロ戦のことであるとか。 『十五で姉やは嫁にいき お里の便りも絶え果てた』姉やは学童疎開、もしくは従軍しており、検閲のため手紙が来ないとか。」思わず吹き出してしまった。こじつけもいいところである。

Тут написано, что в годы Второй мировой песенку про стрекозу воспринимали как пророчество о поражении Японии?

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2010-10-09 11:51 am (UTC)(link)
Насколько я понял, автор этого отрывка пишет о том, что был удивлён тем, что существует такое толкование этой песни, пересказывает само это толкование, и в конце говорит, что есть натяжка в этом толковании. При не видно никаких зацепок, по которым можно было бы определить, насколько такое понимание этой песни было распространено во Второй Мировой войне.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-10-09 12:00 pm (UTC)(link)
Ага. Я поняла настолько же.